Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürger europas stolz sein sollten " (Duits → Nederlands) :

Die europäischen Bürger sind der Ansicht, dass die Agrarpolitik weiterhin auf EU-Ebene verwaltet werden sollte und dass die Unterstützung für Landwirte und der Umweltschutz die zwei Hauptziele sein sollten.

Europese burgers vinden dat het landbouwbeleid verder op EU-niveau moet worden beheerd, en dat dit gericht moet zijn op steun voor landbouwers en milieubescherming.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte hierzu: „Europa ist ein Pionier auf dem Feld der Gleichberechtigung der Geschlechter, und darauf sollten wir stolz sein.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Europa speelt een voortrekkersrol op het gebied van gendergelijkheid en dat is iets waar we trots op mogen zijn.


Unser reiches und vielfältiges Kulturerbe ist etwas, worauf die Bürgerinnen und Bürger Europas stolz sein sollten und in der Tat einer der Hauptgründe, warum Millionen von Menschen aus der ganzen Welt jedes Jahr nach Europa kommen.

Ons rijk en gevarieerd cultureel erfgoed is iets waar de burgers trots op mogen zijn en is een van de belangrijkste redenen waarom miljoenen mensen uit de hele wereld Europa ieder jaar bezoeken.


weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollte ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uit ...[+++]


Im Einzelnen wurde empfohlen, dass die Projekte 1. mithilfe der Initiative wirtschaftlich rentabel sein sollten, 2. genügend ausgereift sein sollten, um auf globaler oder lokaler Basis beurteilt werden zu können, und 3. einen europäischen Mehrwert aufweisen und mit den politischen Prioritäten der EU im Einklang stehen sollten (z. B. dem Klima- und Energiepaket 2030, der Strategie Europa 2020 und anderen langfristigen prioritären EU-Strategien).

Er is meer in het bijzonder aanbevolen dat de projecten 1) met de ondersteuning van het initiatief economisch levensvatbaar moeten zijn, 2) in een voldoende ver stadium moeten zijn om op algemeen of lokaal niveau te worden beoordeeld, en 3) een Europese meerwaarde moeten hebben en consistent moeten zijn met de EU-beleidsprioriteiten (zoals het klimaat- en energiepakket 2030, de Europa 2020-strategie en andere strategische prioriteiten van de EU op lange termijn).


Als ich Ihnen heute zuhörte, Herr Ministerpräsident Janša, bestärkte mich dies in meiner Überzeugung, dass die Erweiterung von 2004-2007, die Europa in Frieden und Demokratie einte, eine der größten Errungenschaften der europäischen Geschichte ist, auf die wir stolz sein sollten.

Minister-president Janša, als ik vandaag naar u luister, sterkt mij dat in mijn overtuiging dat deze uitbreiding van 2004-2007, die Europa in vrede en democratie heeft verenigd, een van de belangrijkste successen is in de Europese geschiedenis, en dat wij er trots op moeten zijn.


Die Büros sollten für alle EU-Bürger leicht zugänglich sein.

Een gemeenschappelijk bureau moet toegankelijk zijn voor alle EU-burgers.


Das ist die Art von Europa, auf die wir meines Erachtens stolz sein sollten; ein Europa, das bereit ist, Solidarität und Hilfe zu leisten, und dabei großen Mut beweist.

Dat is het Europa waar we mijns inziens trots op mogen zijn. Dat is een Europa dat solidair en hulpvaardig is en grote moed toont.


Ich habe es als großes Privileg empfunden, dieses Kollegium zu leiten. Die darin vertretenen Persönlichkeiten bilden ein außergewöhnliches Team, auf das alle Bürger Europas stolz sein können.

Het is voor mij een groot voorrecht geweest om dit college van commissarissen te leiden, en de mensen die ervan deel uitmaken vormen een bijzonder team waarop de burgers van Europa trots mogen zijn.


Ich habe es als großes Privileg empfunden, dieses Kollegium zu leiten. Die darin vertretenen Persönlichkeiten bilden ein außergewöhnliches Team, auf das alle Bürger Europas stolz sein können.

Het is voor mij een groot voorrecht geweest om dit college van commissarissen te leiden, en de mensen die ervan deel uitmaken vormen een bijzonder team waarop de burgers van Europa trots mogen zijn.


w