Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bündelung von Aufträgen
Diskriminierende Behandlung
Gemeinsame Auftragsvergabe
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Kampf um Raum
Kampf um den Platz
Nikotinsucht
Rassismus

Traduction de «bündelung des kampfs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verhaltenskodex der Europäischen Verteidigungsagentur über Bündelung und gemeinsame Nutzung | Verhaltenskodex über die Bündelung und gemeinsame Nutzung

gedragscode inzake bundelen en delen


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]




Bündelung von Aufträgen | gemeinsame Auftragsvergabe

gegroepeerde aankoop | gezamenlijke aanbesteding | groepsaankoop


Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich fordere daher die Kommission und die Mitgliedstaaten zur gemeinsamen Aktion und zur Bündelung des Kampfs gegen Tuberkulose auf, um diese Krankheit endlich kontrollieren und letztlich ausrotten zu können.

Ik roep de Commissie en de regeringen daarom op de handen ineen te slaan en de bestrijding van tuberculose te intensiveren teneinde deze ziekte onder controle te krijgen en uiteindelijk geheel en al uit te roeien.


Bündelung von Ressourcen im Kampf gegen Demenz – Mit ihrer Initiative zur innovativen Medizin führt die EU Industrie und Wissenschaft zusammen, damit neue wissenschaftliche Erkenntnissen rasch zu neuen Arzneimitteln führen.

Middelen bijeenbrengen voor de strijd tegen dementie – Het "Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen" ter hoogte van 2 miljard euro brengt industrie en wetenschap samen om te waarborgen dat nieuwe wetenschappelijke inzichten snel worden ingezet voor nieuwe medicijnen.


11. fordert erneut von Eurostat, nach dem Vorbild der Programme „Bündelung des Wissens“ und in enger Zusammenarbeit mit im Kampf gegen extreme Armut erfahrenen Organisationen und besonders mit den Frauenverbänden und den ärmsten Menschen selbst, z.B. dem Europäischen Netzwerk gegen Armut (EAPN), die Erfahrung haben und für und mit Menschen mit Armutserfahrung arbeiten, Indikatoren zu entwickeln, um den Erfolg dieser Maßnahmen zu messen ...[+++]

11. verzoekt Eurostat nogmaals indicatoren te ontwikkelen om het succes van deze vormen van beleid te meten, in nauwe samenwerking met de instellingen die ervaring hebben met het bestrijden van extreme armoede, en meer in het bijzonder met organisaties van vrouwen en met de allerarmsten zelf, zoals het Europees Anti Armoede Netwerk (EAPN) die ervaring hebben, werken met voor en door mensen met armoede-ervaring, naar het voorbeeld van de programma’s voor de “kruising van kennis”;


In diesem Zusammenhang ist die Initiative zur Bündelung der Kräfte im Kampf gegen den illegalen Zigarettenhandel auf europäischer Ebene, an der auch die legal agierenden Zigarettenhersteller beteiligt sind, sehr zu begrüßen.

In dit verband dient het initiatief om de krachten in de strijd tegen de illegale sigarettenhandel op het niveau van de Europese Unie te bundelen, waarbij ook de legale sigarettenfabrikanten worden ingeschakeld, te worden toegejuicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht kann meiner Meinung nach Europol eine wichtige Rolle bei der Bündelung und Verbreitung von Informationen spielen und damit einen Beitrag zur Effizienz der mit dem Kampf gegen diese Art von Verbrechen betrauten nationalen Dienststellen leisten.

Bijgevolg kan Europol een belangrijke rol spelen bij de verzameling en verspreiding van informatie, waarmee de efficiëntie van de nationale diensten voor de bestrijding van deze vorm van misdaad kan worden verbeterd.


In dieser Hinsicht kann meiner Meinung nach Europol eine wichtige Rolle bei der Bündelung und Verbreitung von Informationen spielen und damit einen Beitrag zur Effizienz der mit dem Kampf gegen diese Art von Verbrechen betrauten nationalen Dienststellen leisten.

Bijgevolg kan Europol een belangrijke rol spelen bij de verzameling en verspreiding van informatie, waarmee de efficiëntie van de nationale diensten voor de bestrijding van deze vorm van misdaad kan worden verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bündelung des kampfs' ->

Date index: 2025-01-27
w