Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bälde begonnen wird " (Duits → Nederlands) :

(5) Wird einem unbegleiteten Minderjährigen internationaler Schutz gewährt, ohne dass mit der Suche nach seinen Familienangehörigen begonnen wurde, leiten die Mitgliedstaaten so bald wie möglich nach der Gewährung des internationalen Schutzes die Suche nach diesen ein, wobei sie die Interessen des Minderjährigen schützen.

5. Indien een niet-begeleide minderjarige internationale bescherming wordt verleend en er nog niet begonnen is met het opsporen van zijn gezinsleden, beginnen de lidstaten hen zo snel mogelijk na de verlening van de internationale bescherming op te sporen, waarbij zij het belang van de minderjarige vooropstellen.


Diese ersten jährlichen Tätigkeitsberichte werden auch als Referenz für die vertieften internen Audits dienen, mit denen in Bälde begonnen wird und die Ende 2003 abgeschlossen sein sollen.

Deze eerste jaarverslagen bieden ook aanknopingspunten voor de grondige interne audits waarmee binnenkort zal worden begonnen en die eind 2003 zullen worden afgerond.


Der Rat kam überein, den Ausschuss der Ständigen Vertreter aufzufordern, dafür Sorge zu tragen, dass bald mit der Prüfung dieses Vorschlags begonnen wird.

De Raad besloot het Comité van permanente vertegenwoordigers te verzoeken erop toe te zien dat er snel begonnen wordt met de bespreking van het voorstel.


J. in der Erwägung, dass mit der Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember 2003 und außerhalb der Städte Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 stattfinden können, un ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN , Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi Annan bei ...[+++]


J. in der Erwägung, dass mit Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember und außerhalb der Städte (Streichung) Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 stattfinden können, ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN voor Afghanistan, Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi ...[+++]


7. Die Minister bekräftigten erneut ihren Willen, die Stärkung des multilateralen Handelssystems zu fördern, und sprachen sich dafür aus, daß so bald wie möglich mit globalen Verhandlungen begonnen wird.

7. De ministers bevestigden hun wens om de versterking van het multilaterale handelssysteem te bevorderen en een allesomvattende onderhandelingsronde zo spoedig mogelijk van start te zien gaan.


Mit der ersten Generation der "People-to-People-Projekte", es sind insgesamt 17 an der Zahl, die rund fünf Millionen Euro kosten, wird bald begonnen.

De eerste lichting People to people-projecten gaat binnenkort van start.


Mit der ersten Generation der "People-to-People-Projekte", es sind insgesamt 17 an der Zahl, die rund fünf Millionen Euro kosten, wird bald begonnen.

De eerste lichting People to people -projecten gaat binnenkort van start.


- Angesichts der Langfristigkeit des Umschlags des Kapitalstocks in der Energiewirtschaft wird die Umsetzung der Strategie in bezug auf die Energieversorgung ihre Wirkungen mittel- bis langfristig entfalten; daher sollte mit den Vorbereitungen möglichst bald begonnen werden.

- gezien het langetermijnkarakter van het rendement van maatschappelijk kapitaal in de energiesector zal de uitvoering van de strategie met betrekking tot de energievoorziening pas op de middellange of lange termijn effect sorteren en dienen de voorbereidingen derhalve zo spoedig mogelijk te starten.


Der Rat hat unlängst Beratungen über eine Reihe von neuen Vorschlägen zu den Themen Finanzkonglomerate, Finanzsicherheiten, Prospekte und Marktmissbrauch begonnen bzw. wird bald damit beginnen.

De Raad is onlangs begonnen, of zal binnen afzienbare tijd beginnen, aan de werkzaamheden voor een aantal nieuwe voorstellen: financiële conglomeraten, onderpand, prospectus en marktmisbruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bälde begonnen wird' ->

Date index: 2022-01-18
w