Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses vorschlags begonnen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist hervorzuheben, dass im Rahmen dieses Vorschlags das wirtschaftliche und finanzielle Gleichgewicht bestehender Konzessionen sowie auch jener Konzessionen sichergestellt werden soll, deren Vergabeverfahren bereits begonnen hat.

Het is de moeite waard erop te wijzen dat het doel van dit voorstel is het economisch en financieel evenwicht te beschermen tussen respectievelijk bestaande concessies en concessies waarvan de toewijzingsprocedure al is gestart.


Die slowenische Präsidentschaft hat in den Arbeitsgremien des Rates mit einer Lesung dieses Vorschlags begonnen und erfolgreiche Gespräche mit dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments geführt.

Het Sloveense voorzitterschap is begonnen met een lezing van dit voorstel in de werkorganen van de Raad en heeft vruchtbaar overleg gevoerd met de rapporteur van het Europees Parlement.


Da die Vorbereitungsgremien des Rates gerade erst mit der Prüfung dieses Vorschlags begonnen haben, ist noch nicht abzusehen, ob und wenn ja, wann die vorgeschlagene Verordnung angenommen wird und welche Erzeugnisse davon erfasst sein werden.

Aangezien de voorbereidende instanties van de Raad pas zeer onlangs met de toetsing van dit voorstel is begonnen, kan nog niet worden vastgesteld of en zo ja wanneer de voorgestelde verordening wordt aangenomen en welke producten onder haar werkingssfeer zullen vallen.


Da die Vorbereitungsgremien des Rates gerade erst mit der Prüfung dieses Vorschlags begonnen haben, ist noch nicht abzusehen, ob und wenn ja, wann die vorgeschlagene Verordnung angenommen wird und welche Erzeugnisse davon erfasst sein werden.

Aangezien de voorbereidende instanties van de Raad pas zeer onlangs met de toetsing van dit voorstel is begonnen, kan nog niet worden vastgesteld of en zo ja wanneer de voorgestelde verordening wordt aangenomen en welke producten onder haar werkingssfeer zullen vallen.


32. begrüßt den Vorschlag der Kommission in Bezug auf die Rechte von Kindern und ihren Schutz, und unterstützt insbesondere den Vorschlag der Kommission für ein Mehrjahresprogramm der Gemeinschaft zum Schutz der Kinder bei der Verwendung von Internet und anderen Kommunikationstechnologien und hofft, dass bereits ab Januar 2009 mit der Umsetzung dieses Programms begonnen wird;

32. is ingenomen met het voorstel van de Commissie inzake de rechten en de bescherming van kinderen; steunt met name het voorstel van de Commissie inzake een meerjarenprogramma van de Gemeenschap betreffende de bescherming van kinderen die het internet en andere communicatietechnologieën gebruiken, en hoopt dat met de uitvoering daarvan in januari 2009 een aanvang wordt gemaakt;


Der Rat kam überein, den Ausschuss der Ständigen Vertreter aufzufordern, dafür Sorge zu tragen, dass bald mit der Prüfung dieses Vorschlags begonnen wird.

De Raad besloot het Comité van permanente vertegenwoordigers te verzoeken erop toe te zien dat er snel begonnen wordt met de bespreking van het voorstel.


Diese Vorschläge sollen den Ergebnissen der ausführlichen Konsultationen Rechnung tragen, die die Kommission 1997 mit der Veröffentlichung ihres Grünbuchs über das Lebensmittelrecht begonnen hat, sie sollen ferner die gemeinsamen Grundsätze des Lebensmittelrechts festlegen und die Lebensmittelsicherheit zum primären Ziel des EU-Lebensmittelrechts erklären.

Deze voorstellen sluiten aan bij de uitvoerige raadpleging die de Commissie in 1997 is gestart met de publicatie van haar Groenboek over het levensmiddelenrecht en zijn bedoeld om de gemeenschappelijke beginselen voor de voedselwetgeving vast te leggen en voedselveiligheid tot het hoofddoel van de EU-wetgeving op dit gebied te maken.


Die Beratungen über den Vorschlag in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates wurden bereits unter britischem und österreichischem Vorsitz begonnen. Diese Beratungen wurden zu Beginn des Jahres fortgesetzt, nachdem das Europäische Parlament seine erste Lesung mit Änderungsvorschlägen abgeschlossen hatte.

De bespreking van het voorstel in de bevoegde groep van de Raad was al begonnen onder het Britse en Oostenrijkse voorzitterschap; de besprekingen zijn eerder dit jaar hervat nadat het Europees Parlement zijn amendementen in eerste lezing had aangenomen.


Aus der ersten Lesung des Vorschlags, mit der unter irischem Vorsitz bereits begonnen wurde, während noch nach einer Lösung für die wichtigste Frage - die Rolle der Arbeitnehmer - gesucht wurde, ergibt sich, daß einige Delegationen von der Notwendigkeit eines Statuts der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft nicht überzeugt sind, während andere nachdrücklich auf den Nutzen dieses Rechtsinstruments hinweisen.

Uit de eerste lezing van dit voorstel, waarmee onder het Ierse Voorzitterschap in afwachting van een oplossing voor het kernprobleem - de rol van de werknemers - een begin werd gemaakt, blijkt dat sommige delegaties niet overtuigd zijn van de noodzaak om een statuut van de Europese onderlinge maatschappij op te stellen, terwijl andere de nadruk leggen op de waarde van een dergelijk rechtsinstrument.


w