Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw seinen beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 13 - Im Anschluss an ihre bzw. seine Prüfung stellt die Einheit zur Kontrolle der Ausgabenverpflichtungen bzw. der Kontrolleur der Ausgabenverpflichtungen ihren bzw. seinen Beschluss dem Anweisungsbefugten zur Verfügung.

Art. 13. Na afloop van haar onderzoek stelt de eenheid voor de controle van de vastleggingen of de controleur der vastleggingen zijn of haar beslissing ter beschikking van de ordonnateur.


Art. 44 - Unbeschadet des Artikels 24 begründet die zuständige Behörde oder der Berufungsausschuss ihren bzw. seinen Beschluss in Anbetracht folgender Kriterien:

Art. 44. Onverminderd artikel 24, motiveert de bevoegde autoriteit of de beroepscommissie haar beslissing ten opzichte van de volgende criteria :


Innerhalb der Frist von je nach Fall sechzig, neunzig bzw. hundertdreißig Tagen übermittelt der beauftragte Beamte dem Antragsteller und dem Gemeindekollegium seinen Beschluss zur Verlängerung.

De gemachtigd ambtenaar stuurt zijn beslissing, volgens het geval, binnen de termijn van zestig, negentig of honderd dertig dagen, aan de aanvrager en aan het gemeentecollege.


Art. R.397 - § 1. Der Generaldirektor stellt dem Antragsteller innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag, an dem er seinen den vollständigen und zulässigen Charakter des Antrags bestätigenden Beschluss zugestellt hat, seinen Beschluss über die Gewährung bzw. Ablehnung der Zulassung gemäß einem der in Artikel R.391, § 1 erwähnten Mittel zur Bekanntgabe zu.

§ 1. De directeur-generaal richt zijn beslissing tot toekenning of weigering van de erkenning binnen een termijn van zestig dagen, met ingang op de datum van verzending van zijn beslissing m.b.t. de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag, aan de aanvrager op één van de mededelingswijzen bedoeld in artikel R.391, § 1.


Die Regierung oder der Konzessionär, falls die Regierung von dem in Artikel 2 vorgesehenen Konzessionsrecht Gebrauch gemacht hat, veröffentlicht ihren bzw. seinen begründeten Beschluss spätestens zwei Monate vor dessen Inkrafttreten im Belgisches Staatsblatt.

De Regering, of de concessiehouder als de Regering gebruik maakt van de mogelijkheid tot concessie waarin artikel 2 voorziet, maakt haar (zijn) gemotiveerde beslissing uiterlijk twee maanden voor de inwerkingtreding ervan in het Belgisch Staatsblad bekend.


Bestehen keine konkurrierenden Anträge oder kann allen Anträgen stattgegeben werden, nimmt der Minister den Antrag bzw. die Anträge an und teilt seinen Beschluss binnen 15 Arbeitstagen per Einschreiben sowie durch Veröffentlichung auf der Internet-Site des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Verkehr mit.

Wanneer er geen concurrerende aanvragen zijn of wanneer aan alle aanvragen kan worden voldaan, aanvaardt de minister de aanvraag of aanvragen en maakt hij zijn beslissing bekend binnen 15 werkdagen door middel van een aangetekende brief en via een publicatie op de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer.


Falls ein Beamter oder sonstiger Bediensteter der Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen dem Amt gemäß Artikel 22 a des Statuts bzw. den einschlägigen Bestimmungen für die sonstigen Bediensteten Informationen über ein vermutliches Betrugsdelikt oder eine vermutliche Unregelmäßigkeit übermittelt, teilt ihm das Amt seinen Beschluss über die Einleitung bzw. Nichteinleitung einer Untersuchung über den betreffenden Sachverhalt mit.

Wanneer een ambtenaar of ander personeelslid van een instelling, orgaan of instantie overeenkomstig artikel 22 bis van het Statuut of de overeenkomstige bepalingen van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, rechtstreeks aan het Bureau gegevens verstrekt over een vermoeden van fraude of onregelmatigheid, stelt het Bureau hem in kennis van het besluit om al dan niet een intern onderzoek naar de betrokken feiten in te stellen.


Falls ein Beamter oder sonstiger Bediensteter der Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen dem Amt gemäß Artikel 22 a des Statuts bzw. den einschlägigen Bestimmungen für die sonstigen Bediensteten Informationen über ein vermutliches Betrugsdelikt oder eine vermutliche Unregelmäßigkeit übermittelt, teilt ihm das Amt seinen Beschluss über die Einleitung bzw. Nichteinleitung einer Untersuchung über den betreffenden Sachverhalt mit.

Wanneer een ambtenaar of ander personeelslid van een instelling, orgaan of instantie overeenkomstig artikel 22 bis van het Statuut of de overeenkomstige bepalingen van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, rechtstreeks aan het Bureau gegevens verstrekt over een vermoeden van fraude of onregelmatigheid, stelt het Bureau hem in kennis van het besluit om al dan niet een intern onderzoek naar de betrokken feiten in te stellen.


Das Flughafenleitungsorgan veröffentlicht seinen Beschluss oder seine Empfehlung grundsätzlich spätestens zwei Monate vor dessen bzw. deren Inkrafttreten.

De luchthavenbeheerder maakt zijn besluit of aanbeveling normaliter uiterlijk twee maanden voordat deze van kracht worden, bekend.


In Abweichung von den Artikeln 133 und 135 § 2 Absatz 2 Nr. 1 des Gemeindegesetzes darf der Bürgermeister nicht den teilweisen oder vollständigen Abbruch eines baufälligen unbeweglichen Gutes anordnen, das in der Schutzliste eingetragen oder unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz steht, ohne der Regierung seinen Beschluss mitzuteilen.

In afwijking van artikelen 133 en 135, § 2, 2e lid, 1° van de nieuwe gemeentewet indien een op de beschermingslijst opgenomen onroerend goed of een beschermd goed dreigt in te storten mag de burgemeester zijn volledige of gedeeltelijke afbraak niet bevelen zonder de Regering over zijn beslissing in te lichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw seinen beschluss' ->

Date index: 2022-12-04
w