Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung seinen beschluss " (Duits → Nederlands) :

Wenn das Gemeindekollegium die Genehmigung entzieht, so stellt es dem Antragsteller, dem beauftragten Beamten und der Regierung seinen Beschluss innerhalb von zwanzig Tagen nach Empfang der Aussetzung zu.

Als het gemeentecollege de vergunning intrekt, wordt deze beslissing binnen de twintig dagen na ontvangst van de opschorting medegedeeld aan de aanvrager, aan de gemachtigd ambtenaar en aan de Regering.


Im Falle einer Nichtigkeitserklärung beschließt das Gemeindekollegium erneut über den Genehmigungsantrag oder Antrag auf eine Städtebaubescheinigung Nr. 2 und übermittelt seinen Beschluss innerhalb von vierzig Tagen nach Empfang des Beschlusses zur Nichtigkeitserklärung der Genehmigung oder der Städtebaubescheinigung Nr. 2, oder mangels dessen ab dem Tag nach Ablauf der der Regierung zur Einsendung ihres Beschlusses eingeräumten Frist.

In geval van nietigverklaring beslist het gemeentecollege binnen veertig dagen na ontvangst van de beslissing tot nietigverklaring van de vergunning of van het stedenbouwkundig attest nr. 2 of, bij gebreke daarvan, te rekenen van de dag volgend op het verstrijken van de termijn waarover de Regering beschikte om haar beslissing te zenden, opnieuw over de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 en verstuurt ...[+++]


24. verweist auf seinen Beschluss, eine Delegation des Europäischen Parlaments nach Aserbaidschan zu entsenden, und hält es für sehr wichtig, diese Delegation so bald wie möglich zu entsenden, um sich mit der Regierung Aserbaidschans über dringende Themen wie die Menschenrechte und den Konflikt um Berg-Karabach auszutauschen;

24. herinnert aan zijn besluit om een delegatie van het Europees Parlement naar Azerbeidzjan af te vaardigen en benadrukt hoe belangrijk het is deze delegatie zo spoedig mogelijk te laten vertrekken, zodat zij met de Azerbeidzjaanse autoriteiten in gesprek kan treden over dringende kwesties zoals de mensenrechten en het conflict in Nagorno-Karabakh;


23. verweist auf seinen Beschluss, eine Delegation des Europäischen Parlaments nach Aserbaidschan zu entsenden, und hält es für sehr wichtig, diese Delegation so bald wie möglich zu entsenden, um sich mit der Regierung Aserbaidschans über dringende Themen wie die Menschenrechte und den Konflikt um Berg-Karabach auszutauschen;

23. herinnert aan zijn besluit om een delegatie van het Europees Parlement naar Azerbeidzjan af te vaardigen en benadrukt hoe belangrijk het is deze delegatie zo spoedig mogelijk te laten vertrekken, zodat zij met de Azerbeidzjaanse autoriteiten in gesprek kan treden over dringende kwesties zoals de mensenrechten en het conflict in Nagorno-Karabakh;


24. verweist auf seinen Beschluss, eine Delegation des Europäischen Parlaments nach Aserbaidschan zu entsenden, und hält es für sehr wichtig, diese Delegation so bald wie möglich zu entsenden, um sich mit der Regierung Aserbaidschans über dringende Themen wie die Menschenrechte und den Konflikt um Berg-Karabach auszutauschen;

24. herinnert aan zijn besluit om een delegatie van het Europees Parlement naar Azerbeidzjan af te vaardigen en benadrukt hoe belangrijk het is deze delegatie zo spoedig mogelijk te laten vertrekken, zodat zij met de Azerbeidzjaanse autoriteiten in gesprek kan treden over dringende kwesties zoals de mensenrechten en het conflict in Nagorno-Karabakh;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Meinung sind, dass der alternative Ausgleich nicht genau genug ist (die Zone der potentiellen Trassen ist viel zu breit) und dass die Wallonische Regierung nicht über alle nötigen Elemente verfügt, um beim gegenwärtigen Sachstand seinen Beschluss zu fassen;

Overwegende dat bezwaarindieners vinden dat de alternatieve compensatie niet nauwkeurig genoeg is (het gebied van potentiële tracés is veel te breed) en dat de Waalse Regering niet over alle elementen beschikt die noodzakelijk zijn om een beslissing te nemen in de huidige stand van zaken;


Der Gemeinderat stellt der Regierung seinen Beschluss, den kommunalen Mobilitätsplan zu erstellen, und die Bezeichnung des Projektautors, zu.

De gemeenteraad deelt zijn beslissing om het gemeentelijke mobiliteitsplan uit te werken en de aanwijzing van de projectontwerper aan de Regering mede.


Wenn kein Einspruch innerhalb der in § 3 erwähnten Frist eingereicht worden ist, teilt der Minister innerhalb von neunzig Tagen ab dem Zeitpunkt, an dem der Beauftragte der Regierung den Beschluss zur Aussetzung der Ausgrabungsgenehmigung notifiziert hat, per Einschreiben bei der Post mit Empfangsbestätigung dem Inhaber der Genehmigung seinen Beschluss zur Beibehaltung oder zum Entzug der Genehmigung oder zur Abänderung der Genehmigungsbedingungen mit.

Bij gebrek aan beroep binnen de in § 3 bedoelde termijn betekent de Minister zijn beslissing over de handhaving of de intrekking van de vergunning of over de wijziging van de vergunningsvoorwaarden bij ter post aangetekende brief met ontvangstbericht aan de houder van de vergunning binnen een termijn van negentig dagen te rekenen van de kennisgeving door de Regeringsafgevaardigde van de beslissing tot schorsing van de opgravingsvergunning.


24. bestätigt seinen Beschluss, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Belarus erst dann zu ratifizieren, wenn die belarussische Regierung deutliche Schritte in Richtung einer dauerhaften Verwirklichung demokratischer Rechte und Freiheiten sowie rechtsstaatlicher Grundsätze unternimmt;

24. bevestigt zijn besluit om de partnerschap- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland niet te ratificeren zolang de regering van Wit-Rusland geen duidelijke stappen doet voor een duurzame verwezenlijking van democratische rechten en vrijheden alsook de beginselen van de rechtsstaat;


In Abweichung von den Artikeln 133 und 135 § 2 Absatz 2 Nr. 1 des Gemeindegesetzes darf der Bürgermeister nicht den teilweisen oder vollständigen Abbruch eines baufälligen unbeweglichen Gutes anordnen, das in der Schutzliste eingetragen oder unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz steht, ohne der Regierung seinen Beschluss mitzuteilen.

In afwijking van artikelen 133 en 135, § 2, 2e lid, 1° van de nieuwe gemeentewet indien een op de beschermingslijst opgenomen onroerend goed of een beschermd goed dreigt in te storten mag de burgemeester zijn volledige of gedeeltelijke afbraak niet bevelen zonder de Regering over zijn beslissing in te lichten.


w