Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen für den Ruhestand
Bzw. das Nervensystem betreffend
Das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder
Den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref
Dorsal
Eine Nerv
Gesetzliches Pensionsalter
Gesetzliches Rentenalter
Herabsetzung des Rentenalters
Je nach Geschlecht unterschiedliches Rentenalter
Neural
Rentenalter
Retraktion

Traduction de «bzw rentenalters eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Retraktion | das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder

retractie | terugtrekking


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


je nach Geschlecht unterschiedliches Rentenalter

naar geslacht verschillende pensioengerechtigde leeftijd


Herabsetzung des Rentenalters

verlaging van de pensioensgerechtigde leeftijd


gesetzliches Pensionsalter | gesetzliches Rentenalter

wettelijke pensioengerechtigde leeftijd | wettelijke pensioenleeftijd


dorsal | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref

dorsaal | aan de rugzijde


neural | eine Nerv | bzw. das Nervensystem betreffend

neuraal | met betrekking tot de zenuwen


Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers


Ressourcen für Lade- und Entladetätigkeiten vorbereiten bzw. einteilen

middelen voor laadactiviteiten voorbereiden


Sicherheit an bemannten Einfahrtstoren bzw. Zugangstüren beaufsichtigen

toezicht houden op de veiligheid aan bemande toegangspoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Barwertmodell – Ein Modell, bei dem das Unternehmen den Mitgliedern des Modells einen Pensions- bzw. Rententopf garantiert, zahlbar zum Regelpensions- bzw. -rentenalter, mit dem sie eine Annuität erwerben können (Siehe auch: Regelpensions- bzw. -rentenalter; Annuität).

Institutionele belegger – doorgaans een belegger uit de categorie van pensioenfondsen, verzekeringsmaatschappijen, beleggingsfondsen en – in sommige gevallen – banken.


Einige Mitgliedsstaaten tragen Unterschieden beim Anfallsalter dadurch Rechnung, dass sie die Anhebung des Pensions- bzw. Rentenalters mit der Erhöhung der Anzahl an Beitragsjahren kombinieren, die für eine Pension bzw. Rente in voller Höhe erforderlich sind.

Enkele lidstaten houden rekening met de verschillen in de toetredingsleeftijd door maatregelen om de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen te combineren met maatregelen om het aantal jaren van bijdrage aan een volledig pensioen te laten toenemen.


Beispiele umfassen den Wechsel von Letzt- zu Durchschnittseinkommensmodellen, die Einrichtung eines Barwertmodells, Anpassungen aufgrund von Langlebigkeit, Änderung der Ansparraten, Anpassung des Regelpensions- bzw. –rentenalters und die Anwendung bedingter Indexierung.

Voorbeelden hiervan zijn de overgang van regelingen op basis van eindsalaris naar regelingen op basis van gemiddeld salaris, het opzetten van kassaldoregelingen, het toestaan van aanpassingen aan de levensverwachting, wijziging van opbouwpercentages, aanpassing van de normale pensioenleeftijd en toepassing van voorwaardelijke indexering.


Eine Reihe von Mitgliedsstaaten haben demonstriert, dass die automatische Anpassung – bei der das Pensions- bzw. Rentenalter parallel zur steigenden Lebenserwartung angehoben wird – eine vielversprechende politische Option für mehr Nachhaltigkeit bei den Vorsorgesystemen darstellt.

Een aantal lidstaten heeft aangetoond dat een automatische aanpassing – die de pensioengerechtigde leeftijd parallel met de toekomstige verhoging van de levensverwachting laat stijgen – een veelbelovende beleidsoptie voor een betere houdbaarheid van de pensioenstelsels is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist bekannt, dass Europa vor einer großen demografischen Herausforderung[5] und einer kritischen Phase steht, in der die ersten Jahrgänge der Babyboom-Generation das Pensions- bzw. Rentenalter erreichen und die EU-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ab 2012 zu sinken beginnen wird.

Zoals bekend staat Europa voor een grote demografische uitdaging[5]: we komen in een kritieke fase nu de eerste lichting babyboomers de pensioengerechtigde leeftijd nadert en de Europese beroepsbevolking vanaf 2012 zal afnemen.


L. in der Erwägung, dass das gesetzliche Pensionierungs- bzw. Rentenalter in den meisten europäischen Systemen u. a. aufgrund der Lebenserwartung heraufgesetzt worden ist bzw. heraufgesetzt werden soll,

L. overwegende dat de wettelijke pensioenleeftijd in de meeste Europese landen verhoogd is of binnenkort verhoogd wordt, onder meer op grond van de levensverwachting,


Ich denke, wir müssen uns auch stärker auf andere Mittel zur Verbesserung der Pensions- und Rentensysteme, wie zum Beispiel die zeitliche Festlegung des Eintritts in das Berufsleben, eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, eine „flexible“ Festlegung des Pensions- bzw. Rentenalters, die Einführung von Mindeststandards für Pensionen und Renten usw. konzentrieren.

Mijns inziens moet er ook meer aandacht gaan naar andere manieren om pensioenstelsels te verbeteren zoals het regelen van de aanvang van het beroepsleven, de mogelijkheid om beroeps- en gezinsleven beter samen te doen gaan, de flexibilisering van de pensioenleeftijd, de invoering van minimumnormen voor pensioenrechten, enzovoort.


K. in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern im Bereich der Altersversorgung, auch hinsichtlich des Pensionierungs- bzw. Rentenalters, als Ziel festgelegt worden ist und dass es ein geschlechtsspezifisches Rentengefälle als Fortsetzung und als Folge des anhaltenden geschlechtsspezifischen Lohngefälles gibt, das derzeit im EU-Durchschnitt bei 18 % und in einigen Mitgliedstaaten bei bis zu 30,3 % liegt, was zu Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt führt und die Gefahr der Altersarmut mit sich bringt,

K. overwegende dat gelijkheid van mannen en vrouwen wat pensioen en pensioenleeftijd betreft een doelstelling is en dat de pensioenen van vrouwen nog steeds achterlopen als gevolg van de loonachterstand van vrouwen, die momenteel in de EU gemiddeld 18% bedraagt en kan oplopen tot 30,3% in sommige lidstaten, hetgeen tot ongelijkheid op de arbeidsmarkt leidt en een risico van armoede op hogere leeftijd in de hand werkt,


Wenngleich die Kommission der Meinung ist, dass die Anhebung des Pensions- bzw. Rentenalters eine der am wenigsten schmerzhaften Möglichkeiten ist, sich an die steigende Lebenserwartung anzupassen, bietet sie doch keine spezifischen Vorschläge hinsichtlich der Beschäftigung älterer Menschen auf dem Arbeitsmarkt.

Enerzijds ziet de Commissie een verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd als de minst pijnlijke aanpassing aan de gestegen levensverwachting, maar anderzijds doet zij geen concrete voorstellen voor de tewerkstelling van oudere mensen op de arbeidsmarkt.


Wir müssen daher nicht nur die Vorzüge dieser Lösungen aufmerksam beurteilen, sondern auch die potenziellen Risiken, insbesondere wenn wir über die Anhebung des Pensions- bzw. Rentenalters oder den Verlust des Einflusses der Mitgliedstaaten auf die Pensions- und Rentenpolitik sprechen.

Daarom moeten we een zorgvuldige evaluatie maken van niet alleen het nut van de besluiten maar ook de mogelijke risico’s, vooral als we het hebben over een verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd of een vermindering van de invloed van de lidstaten op het pensioenbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw rentenalters eine' ->

Date index: 2024-05-11
w