Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bzw noch überhaupt " (Duits → Nederlands) :

Nur eine sehr kleine Zahl spezifischer Maßnahmen wurde aufgrund bestimmter Entwicklungen neu definiert bzw. noch überhaupt nicht in Angriff genommen.

Slechts een zeer klein aantal specifieke maatregelen is in het licht van de ontwikkelingen gewijzigd of moet nog worden bekeken.


Die geplanten Maßnahmen müssen demnach einfach sein, um die Mitgliedstaaten, die die notwendigen Kontrollen noch nicht korrekt durchführen, dazu anzuhalten, ihre Kontrolltätigkeit zu verbessern bzw. diese überhaupt erst aufzunehmen.

De beoogde procedures dienen dan ook eenvoudig te zijn om lidstaten die momenteel tekortschieten, ertoe te brengen de noodzakelijke controles in te voeren dan wel te verbeteren.


Nur eine sehr kleine Zahl spezifischer Maßnahmen wurde aufgrund bestimmter Entwicklungen neu definiert bzw. noch überhaupt nicht in Angriff genommen.

Slechts een zeer klein aantal specifieke maatregelen is in het licht van de ontwikkelingen gewijzigd of moet nog worden bekeken.


– (HU) Herr Präsident! Die Europäische Union hat überhaupt keine Minderheitenstrategie – weder für die Roma, noch für traditionelle nationale Minderheiten bzw. für Minderheiten mit Migrationshintergrund.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft geen minderheidsbeleid voor de Roma, noch voor traditionele nationale minderheden, noch voor migrantenminderheden.


Im Zusammenhang mit der Türkei haben wir als Präsidentschaft die Einstellung des Verfahrens gegen Orhan Pamuk begrüßt und bei der kürzlich stattgefundenen Sitzung der Troika in Wien klargemacht, dass wir erwarten, dass die noch anhängigen Verfahren im Zusammenhang mit Artikel 301 des Türkischen Strafgesetzbuches auch entsprechend behandelt werden, bzw. dass man hier überhaupt zu einer Änderung kommt.

Met betrekking tot Turkije hebben wij als voorzitterschap onze blijdschap betuigd over het stopzetten van het proces tegen Orhan Pamuk, en tijdens de bijeenkomst van de Trojka die onlangs plaatsvond in Wenen hebben we duidelijk gemaakt dat we verwachten dat met de nu nog lopende procedures wegens schending van artikel 301 van het Turkse wetboek van strafrecht hetzelfde gebeurt, of, meer bepaaldelijk, dat het wetsartikel wordt gewijzigd.


Die Freistellung der gemeinsamen Preisfestsetzung durch Reedereien ist jedoch sehr umstritten; so stellte die OECD in einem 2002 veröffentlichten Bericht fest, dass die Aufrechterhaltung dieser Freistellung nur noch schwer bzw. überhaupt nicht mehr zu rechtfertigen ist.

In de voorbije jaren werd over de vrijstelling voor collectieve prijsafspraken door scheepvaartmaatschappijen een verhit debat gevoerd, en volgens een OESO-verslag van begin 2002 was de rechtvaardiging voor het behoud van deze vrijstelling zwak of onbestaande.


Auf jeden Fall sollte dies ab dem Jahr 2005 wieder überprüft werden, denn niemand weiß heute, was im Jahr 2005 für neue sektorspezifische Regelungen gebraucht werden bzw. ob sie überhaupt noch gebraucht werden.

Dit zou in elk geval vanaf het jaar 2005 opnieuw moeten worden bekeken, want vandaag weet niemand wat voor nieuwe sectorspecifieke regelingen in 2005 nodig zullen zijn en of dergelijke regelingen nog wel nodig zullen zijn.


Auf jeden Fall sollte dies ab dem Jahr 2005 wieder überprüft werden, denn niemand weiß heute, was im Jahr 2005 für neue sektorspezifische Regelungen gebraucht werden bzw. ob sie überhaupt noch gebraucht werden.

Dit zou in elk geval vanaf het jaar 2005 opnieuw moeten worden bekeken, want vandaag weet niemand wat voor nieuwe sectorspecifieke regelingen in 2005 nodig zullen zijn en of dergelijke regelingen nog wel nodig zullen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw noch überhaupt' ->

Date index: 2022-08-13
w