Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw juni 2002 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tus ...[+++]


2. bedauert es, dass der Haushaltskontrollausschuss der Vorstellung des Jahresberichts 2014 des OLAF, der wenige Wochen nach der Vorstellung des Jahresberichts des Überwachungsausschusses am 2. Juni 2015 veröffentlicht wurde, nicht die gleiche Bedeutung zumisst bzw. die ihm gebührende Aufmerksamkeit schenkt,

2. betreurt het dat de Commissie begrotingscontrole niet dezelfde relevantie toekent of de nodige aandacht besteedt aan de presentatie van het jaarverslag 2014 van OLAF, dat een paar weken na de presentatie van het jaarverslag van het Comité, namelijk op 2 juni 2015, is uitgebracht;


– unter Hinweis auf den Bericht des Europarates bzw. 4. Bericht der ECRI (Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz) über Frankreich, der am 15. Juni 2010 veröffentlicht wurde,

– gezien het verslag van de Europese Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid (ECRI) van de Raad van Europa betreffende Frankrijk, dat op 15 juni 2010 is gepubliceerd,


Dieser neue Vorschlag für eine Richtlinie wurde am 18. Juni 2002 veröffentlicht.

De nieuwe ontwerprichtlijn werd op 18 juni 2002 ingediend.


Am 26. Juni 2002 veröffentlichte die Kommission im Amtsblatt C 152 einen Hinweis für Einführer, in dem mitgeteilt wird, dass begründete Zweifel an der ordnungsgemäßen Anwendung der Präferenzregelungen für Zucker der KN-Codes 1701 und 1702 bestehen, der bei der Einfuhr als Ursprungserzeugnis eines Landes dieser Region angemeldet wurde.

In het Publicatieblad van 26 juni 2002 (152) werd een bericht aan de importeurs bekendgemaakt waarin deze ervan in kennis werden gesteld dat er gegronde twijfel was omtrent de correcte toepassing van de preferentiële regelingen voor suiker van de GN-codes 1701 en 1702 die bij invoer als van oorsprong uit de landen van deze regio werd aangegeven.


IN KENNTNIS unter anderem des Berichts über die Nutzung und Entwicklung des Arbeitsmarktpotenzials im Kulturbereich im digitalen Zeitalter und der Studie über Mobilität, Freizügigkeit und freien Warenverkehr im Kulturbereich, die von der Kommission im Juni 2001 bzw. im Juni 2002 veröffentlicht wurden, sowie der Ergebnisse des in Århus im September 2002 abgehaltenen Expertenseminars über die Mobilität;

13. NOTA NEMEND van onder andere het rapport getiteld The Exploitation and the Development of Job Potential in the Cultural Sector in the Age of Digitalisation en van de studie Mobility and Free Movement of People and Products in the Cultural Sector, die beide door de Commissie zijn gepubliceerd, respectievelijk in juni 2001 en in juni 2002, alsook van de in september 2002 te Århus gehouden studiebijeenkomst van deskundigen over mobiliteit;


Die Leitlinien für die Behandlung verschiedener Gruppen von HIV-infizierten Patienten sollen am 28. Juni 2002 veröffentlicht werden.

De richtlijnen voor de behandeling van de verschillende groepen HIV-positieve patiënten worden bekendgemaakt op 28 juni 2002.


Die Mitteilung wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (C 154 vom 28. Juni 2002) veröffentlicht und kann schon jetzt im Internet unter folgender Adresse abgerufen werden: [http ...]

De mededeling zal bekendgemaakt worden in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (C 154 van 28 juni 2002) en kan reeds op internet worden geraadpleegd op het volgende adres:


Die Stellungnahme des Haushaltsausschusses ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sowie der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr haben am 3. Juli 2002 bzw. 12. Juni 2002 bzw. 19. Juni 2002 bzw. 18. Juni 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

Het advies van de Begrotingscommissie is bij dit verslag gevoegd; de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid besloot op 3 juli 2002 geen advies uit te brengen, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken besloot op 12 juni 2002 geen advies uit te brengen, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling besloot op 19 juni 2002 geen advies uit te brengen en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme besloot op 18 juni 2002 geen advies uit te brengen.


eine weitere Aussprache im Ausschuss vom 19. Juni und bilaterale Gespräche mit den Schattenberichterstattern und den Verfassern bzw. Verfasserinnen der Stellungnahmen für die Ausschüsse FEMM und JURI, auch auf der Grundlage des zweiten Arbeitsdokuments der Berichterstatterin vom 27. Juni 2002 (PE 316.355);

een volgende gedachtewisseling in de commissie op 19 juni en individuele besprekingen met de schaduwrapporteurs en de rapporteurs voor advies van de commissies FEMM en JURI, mede aan de hand van het tweede werkdocument van de rapporteur van 27 juni 2002 (PE 316.355),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw juni 2002 veröffentlicht' ->

Date index: 2025-02-26
w