Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antikonvulsivum
Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben
Bzw.-verhinderndes Mittel
Den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref
Dorsal
Festes Fanggerät
Festes Gerät
Festes HQ
Festes Hauptquartier
Krampflösendes
Mazeration
Nothalte- bzw. Pannenbucht
Provision für die feste Übernahme
Stehendes Gerät
Vertreter bzw. Beistand

Vertaling van "bzw feste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie


festes Hauptquartier | festes HQ

vast hoofdkwartier | vast HQ


festes Fanggerät | festes Gerät | stehendes Gerät

staand vistuig | vast vistuig


Mazeration | Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben

maceratie | verweking


dorsal | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref

dorsaal | aan de rugzijde




Antikonvulsivum | krampflösendes | bzw.-verhinderndes Mittel

anticonvulsivum | middel tegen stuipen


Rechtsstellung als Person, die vertreten bzw. der beigestanden wird

statuut van de persoon die vertegenwoordigd of bijgestaan wordt


Vertreter bzw. Beistand

persoon die vertegenwoordigt of bijstaat


Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10 - Wenn die Region entweder an der Gestaltung bzw. der Ausarbeitung einer Politik beteiligt ist oder innerhalb der damit beauftragten Organe bzw. Einrichtungen vertreten ist, legt die Wallonische Regierung die Bestandteile der Politik der Region fest, benennt ihre Vertreter innerhalb dieser Organe bzw. Einrichtungen, erteilt ihnen sämtliche erforderlichen Anweisungen und nimmt ihre Berichte entgegen.

Art. 10. Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of instellingen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het gewestelijk beleid door de Waalse Regering, die de vertegenwoordigers van het Gewest bij die organen of instellingen aanwijst, hen elk nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt.


Das Parlament stellt fest, dass diese Ämter gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 3 des Aktes zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments nicht mit dem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments vereinbar sind, stellt das Freiwerden der entsprechenden Sitze mit Wirkung vom 7. Juli, 21. Juli bzw. 1. September fest und unterrichtet hierüber die zuständigen nationalen Behörden.

Het Parlement neemt er kennis van dat deze functies, overeenkomstig artikel 7, leden 1 en 3, van de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, niet verenigbaar zijn met de functie van lid van het Europees Parlement en stelt vast dat deze zetels vacant zijn met ingang van respectievelijk 7 juli, 21 juli en 1 september 2017, en informeert de bevoegde nationale autoriteiten.


(3) Jeder Mitgliedstaat legt fest, wie viele Stunden pro Woche oder wie viele Tage bzw. Monate pro Jahr eine solche Tätigkeit maximal ausgeübt werden darf; diese Obergrenze darf 15 Stunden pro Woche oder eine entsprechende Zahl von Tagen bzw. Monaten pro Jahr nicht unterschreiten.

3. Elke lidstaat stelt voor zo'n activiteit een maximumaantal toegelaten uren per week of dagen of maanden per jaar vast, van minimaal 15 uur per week of het equivalent ervan in dagen of maanden per jaar.


Legt ein Mitgliedstaat das Mindestalter für die Klasse A1 auf 17 oder 18 Jahre fest, so liegt das Mindestalter für die Klasse A2 bei 19 bzw. 20 Jahren, da zwischen dem Mindestalter für die Klasse A1 und dem Mindestalter für die Klasse A2 zwei Jahre liegen müssen.

Als een lidstaat de minimumleeftijd voor categorie A1 vaststelt op 17 of 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor categorie A2 19 of 20 jaar bedragen, aangezien er twee jaar verschil moet zijn tussen de minimumleeftijd voor categorie A1 en die voor categorie A2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Der einzelne Mitgliedstaat legt fest, wie viele Stunden pro Woche oder wie viele Tage bzw. Monate pro Jahr eine solche Tätigkeit maximal ausgeübt werden darf; diese Obergrenze darf 10 Stunden pro Woche oder eine entsprechende Zahl von Tagen bzw. Monaten pro Jahr nicht unterschreiten.

2. Elke lidstaat stelt voor zo'n activiteit een maximumaantal toegelaten uren per week of dagen of maanden per jaar vast, van minimaal 10 uur per week of het equivalent ervan in dagen of maanden per jaar.


(2) Stellt ein Unternehmen am Stichtag des Rechnungsabschlusses fest, dass es auf Jahresbasis die in Artikel 2 genannten Schwellenwerte für die Mitarbeiterzahl oder die Bilanzsumme über- oder unterschreitet, so verliert bzw. erwirbt es dadurch den Status eines mittleren Unternehmens, eines kleinen Unternehmens bzw. eines Kleinstunternehmens erst dann, wenn es in zwei aufeinander folgenden Geschäftsjahren zu einer Über- oder Unterschreitung kommt.

2. Wanneer een onderneming op de datum van afsluiting van de rekeningen vaststelt dat de op jaarbasis berekende gegevens boven of onder de in artikel 2 aangegeven drempels voor het aantal werkzame personen of de financiële maxima liggen, verkrijgt of verliest zij de hoedanigheid van middelgrote, kleine of micro-onderneming slechts wanneer deze situatie zich in twee opeenvolgende boekjaren voordoet.


- UMWELTVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG BEI PROJEKTEN UND PROGRAMMEN DER ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT - Entwurf einer Entschließung - DEZENTRALISIERTE ZUSAMMENARBEIT - Entwurf von Schlußfolgerungen - MIGRATIONSBEWEGUNGEN UND ENTWICKLUNG - Entwurf von Schlußfolgerungen Der Vorsitz stellte fest, daß der Inhalt des Entwurfs einer Entschließung bzw. der Entwürfe von Schlußfolgerungen bei keiner Delegation auf grundlegende Schwierigkeiten stieß, daß jedoch eine Delegation ihre Zustimmung aufgrund ihrer allgemeinen Haltung (im Zusammenhang mit der BSE-Frage) gegenüber vom Rat einstimmig zu fassenden Beschlüssen verweigerte.

- MILIEU-EFFECTBEOORDELING VAN ONTWIKKELINGSPROJECTEN EN -PROGRAMMA'S - Ontwerp-resolutie - GEDECENTRALISEERDE SAMENWERKING - Ontwerp-conclusies - MIGRATIES EN ONTWIKKELING - Ontwerp-conclusies Het Voorzitterschap stelde vast dat geen enkele delegatie inhoudelijke bezwaren maakte tegen bovengenoemde ontwerp-resolutie en ontwerp- conclusies, maar dat een delegatie weigerde ermee in te stemmen wegens haar algemeen standpunt (dat verband houdt met de BSE-kwestie) betreffende de door de Raad met eenparigheid van stemmen te nemen besluiten.


Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.

De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.


Die seitens der jeweiligen nationalen Telekommunikationsminister Frankreichs und Deutschlands sowie seitens der Parteien der ATLAS- und PHOENIX-Allianzen zugesagten Änderungen und Verpflichtungen tragen dazu bei, den Bedenken der Kommission entgegenzukommen, namentlich: - haben die französische und die deutsche Regierung jeweils die feste politische Verpflichtung übernommen, alternative Telekommunikationsinfrastrukturen für die Bereitstellung liberalisierter Telekommunikationsdienste, also nicht des Sprachtelephondienstes für die Öffentlichkeit, zum 1. Juli 1996 zu liberalisieren sowie sämtliche Infrastruktur und Telekommunikationsdiens ...[+++]

De onderstaande wijzigingen en verbintenissen die door de Franse en de Duitse minister en de partijen bij de allianties tussen ATLAS en PHOENIX werden voorgesteld, zijn bedoeld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie : - de Franse en de Duitse regering hebben de vaste politieke verbintenis aangegaan om de telecommunicatie-infrastructuur voor het verlenen van geliberaliseerde diensten, d.w.z. met uitzondering van de basisspraaktelefoondienst, tegen 1 juli 1996 en alle telecommunicatiediensten, ook de spraaktelefonie, en -voorzieningen tegen 1 januari 1998 te liberaliseren; - de openbare geschakelde datanetwerken in Frankrij ...[+++]


Wichtigste Punkte der Rede des für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn vor dem europäischen Kolloquium über die Rolle der Kultur bei der Bekämpfung der Armut, Brüssel, Juni 1995 Kommissionsmitglied Flynn stellte bei seiner heutigen Rede in Brüssel fest, es bestehe ein allgemeiner Konsens darüber, daß die Arbeitslosigkeit und die damit möglicherweise einhergehende Beeinträchtigung bzw. der entsprechende Verlust des sozialen Status und der menschlichen Würde die Hauptursache von Armut und sozialer Ausgrenzung sind.

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, tot het Europees Colloquium over de rol van de cultuur bij armoedebestrijding, Brussel, 9 juni 1995. Commissaris Flynn zei vandaag in Brussel dat men het er algemeen over eens is dat werkloosheid en de verlaging of het verlies van sociale status en menselijke waardigheid die daar het gevolg van kunnen zijn, de belangrijkste oorzaak van armoede en uitsluiting is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw feste' ->

Date index: 2023-09-06
w