Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw deren auftreten » (Allemand → Néerlandais) :

(t) „natürliche Störung“: jede(s) nicht vom Menschen herbeigeführte Ereignis oder Situation, das bzw. die in Wäldern oder landwirtschaftlich genutzten Böden signifikante Emissionen verursacht und dessen bzw. deren Auftreten außerhalb der Kontrolle des betreffenden Mitgliedstaats liegt, vorausgesetzt, der Mitgliedstaat ist nach objektivem Ermessen ferner außerstande, die Folgen des Ereignisses oder der Situation unter Emissionsgesichtspunkten selbst nach dem Auftreten des Ereignisses oder der Situation wesentlich zu begrenzen;

(t) "natuurlijke verstoring": elke niet-antropogene gebeurtenis of omstandigheid die aanzienlijke emissies in bossen of landbouwgronden veroorzaakt en plaatsvindt buiten de wil van de betrokken lidstaat, mits de lidstaat eveneens objectief niet in staat is om het effect van de gebeurtenis of de omstandigheid op de emissies aanzienlijk te beperken, zelfs niet na de gebeurtenis;


Nicht unter diese Tätigkeit fallen: (a) Militärflüge (in Militärluftfahrzeugen ), Zoll- und Polizeiflüge, Such- und Rettungsflüge sowie Flüge für medizinische Einsätze und zur Katastrophenhilfe einschließlich Brandbekämpfungsflüge , soweit eine Genehmigung der jeweils zuständigen Behörde vorliegt; (b) Flüge zu humanitären Zwecken im Auftrag der Vereinten Nationen sowie deren Unterorganisationen sowie Ambulanzflüge (Emergency Medical Service), sofern der Luftfahrzeugbetreiber über eine entsprechende Beauftragung (z.B. seitens der Vereinten Nationen) bzw. eine entsprechende behördliche Genehmigung (Zulassung für solche Ambulanzflüge im Ra ...[+++]

Buiten deze activiteit vallen: (a) militaire vluchten die worden uitgevoerd door militaire luchtvaartuigen, vliegtuigen die worden gebruikt voor douane- en politiële diensten, voor opsporings- en reddingsdiensten en voor medische hulp en rampen-bestrijding met inbegrip van brandbestrijding, waarvoor toe-stemming is verleend door de ter zake bevoegde autoriteit; (b) vluchten voor humanitaire doeleinden in opdracht van de Verenigde Naties en hun dochterorganisaties alsmede ambulancevluchten (Emergency Medical Service), mits de vliegtuigexploitant hiertoe opdracht (b.v. van de VN) dan wel de noodzakelijke toestemming van de bevoegde overhe ...[+++]


Nicht unter diese Tätigkeit fallen: (a) Militärflüge (in Militärluftfahrzeugen ), Zoll- und Polizeiflüge, Such- und Rettungsflüge sowie Flüge für medizinische Einsätze und zur Katastrophenhilfe einschließlich Brandbekämpfungsflüge , soweit eine Genehmigung der jeweils zuständigen Behörde vorliegt; (b) Flüge zu humanitären Zwecken im Auftrag der Vereinten Nationen sowie deren Unterorganisationen sowie Ambulanzflüge (Emergency Medical Service), sofern der Luftfahrzeugbetreiber über eine entsprechende Beauftragung (z.B. seitens der Vereinten Nationen) bzw. eine entsprechende behördliche Genehmigung (Zulassung für solche Ambulanzflüge im Ra ...[+++]

Buiten deze activiteit vallen: (a) militaire vluchten die worden uitgevoerd door militaire luchtvaartuigen, vliegtuigen die worden gebruikt voor douane- en politiële diensten, voor opsporings- en reddingsdiensten en voor medische hulp en rampen-bestrijding met inbegrip van brandbestrijding, waarvoor toe-stemming is verleend door de ter zake bevoegde autoriteit; (b) vluchten voor humanitaire doeleinden in opdracht van de Verenigde Naties en hun dochterorganisaties alsmede ambulancevluchten (Emergency Medical Service), mits de vliegtuigexploitant hiertoe opdracht (b.v. van de VN) dan wel de noodzakelijke toestemming van de bevoegde overhe ...[+++]


(4) Die SVR Macau bzw. der Mitgliedstaat kann die Genehmigung widerrufen, wenn nach deren Erteilung in Absatz 3 genannte Umstände auftreten oder bekannt werden, die der Durchbeförderung entgegenstehen, oder wenn die Weiterreise in etwaige weitere Durchgangsstaaten oder die Rückübernahme durch den Bestimmungsstaat nicht mehr gewährleistet ist.

4. De SAR Macao of een lidstaat kan elke afgegeven vergunning intrekken indien zich later omstandigheden zoals bedoeld in lid 3, voordoen die de doorgeleiding belemmeren, of indien de verdere reis in eventuele staten van doortocht of de overname door de staat van bestemming niet meer verzekerd is.


(4) Die SVR Hongkong bzw. der Mitgliedstaat kann die Genehmigung widerrufen, wenn nach deren Erteilung in Absatz 3 genannte Umstände auftreten oder bekannt werden, die der Durchbeförderung entgegenstehen, oder wenn die Weiterreise in etwaige weitere Durchgangsstaaten oder die Rückübernahme durch den Bestimmungsstaat nicht mehr gewährleistet ist.

4. De SAR Hongkong of een lidstaat kunnen elke afgegeven vergunning intrekken indien zich later omstandigheden als bedoeld in lid 3 voordoen die de doorgeleiding belemmeren of indien de verdere reis in eventuele staten van doortocht of de overname door de staat van bestemming niet meer verzekerd is.


Nach einer Übergangsfrist von fünf (5) Jahren und auf der Grundlage einer Analyse der Lücken der anzuwendenden internationalen Übereinkommen sowie der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durch die Kommission entwickelt die Kommission Vorschläge, nach deren Annahme durch den Rat und das Parlament die Richtlinie im Fall von Umweltschäden bzw. im Fall einer unmittelbaren Gefahr solcher Schäden, die infolge eines Vorfalls auftreten, bei dem die Haftung oder Entschädigung durch eines der Übereinkommen nicht ausreichend geregelt ist, ergä ...[+++]

Na een overgangsperiode van vijf (5) jaar en op basis van een analyse van de Commissie van de hiaten tussen de toepasselijke internationale overeenkomsten en de communautaire wetgeving, ontwikkelt de Commissie voorstellen die, na goedkeuring door de Raad en het Parlement, deze richtlijn geschikt maken als aanvulling op bovengenoemde en alle andere overeenkomsten in geval van milieuschade of in geval van een onmiddellijk gevaar dat dergelijke schade zich voordoet als gevolg van een incident ten aanzien waarvan onvoldoende regelingen inzake aansprakelijkheid of compensatie in deze overeenkomsten zijn vastgelegd.


Ein Verfahren sollte auch eingestellt werden, wenn das Ergreifen von Maßnahmen zum Ausgleich oder zur Anfechtung unbegründet wäre, wenn beispielsweise die Höhe der Subvention, das Ausmaß der unlauteren Preisbildung oder die Schädigung nach den Kriterien, die vorab und allgemein für jeden Fall, der in der Zukunft auftreten kann, festgelegt wurden, geringfügig ist; ein Verfahren kann nur eingestellt werden, sofern die Entscheidung für bzw. gegen eine Anfechtung ordnungsgemäß begründet ist; erforderliche Straf- oder Ausgleichsmaßnahmen sollten über einen geringeren Betrag als die festgestellten Subventionen, von ...[+++]

(14) Een procedure dient te worden beëindigd zelfs indien de noodzaak van corrigerende of compenserende maatregelen ontbreekt, bijvoorbeeld indien het subsidiebedrag, de mate waarin oneerlijke tariefpraktijken zijn toegepast of de schade te verwaarlozen is volgens tevoren voor alle potentiële gevallen vastgestelde, universele criteria; een procedure wordt alleen met duidelijke opgaaf van de redenen voor het treffen van compenserende maatregelen of de verwerping van de procedure beëindigd; de in het kader van een maatregel toegepaste boetes of compensaties moeten lager zijn dan het bedrag van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie of het met de mate van oneerlijke tariefstelling overeenkomende bedrag indien een lager ...[+++]


- Schadorganismen, deren Auftreten festgestellt wurde, die jedoch in der gesamten Gemeinschaft weder endemisch noch angesiedelt sind und die für das gesamte Gemeinschaftsgebiet von Belang sind, werden in Anhang I Teil A Kapitel II bzw. in Anhang II Teil A Kapitel II aufgeführt;

- organismen waarvan bekend is dat zij in de gehele Gemeenschap worden aangetroffen maar waarvan de aanwezigheid endemisch noch geconstateerd is en die voor de gehele Gemeenschap relevant zijn; deze worden opgenomen in bijlage I, deel A, rubriek II, respectievelijk in bijlage II, deel A, rubriek II;


- Schadorganismen, deren Auftreten nirgendwo in der Gemeinschaft festgestellt wurde und die für das gesamte Gemeinschaftsgebiet von Belang sind, werden in Anhang I Teil A Kapitel I bzw. in Anhang II Teil A Kapitel I aufgeführt;

- organismen waarvan niet bekend is of zij in enig deel van de Gemeenschap worden aangetroffen en die voor de gehele Gemeenschap relevant zijn; deze worden opgenomen in bijlage I, deel A, rubriek I, respectievelijk in bijlage II, deel A, rubriek II;


Sie enthalten Schwerpunkte für Überlegungen bezüglich der Maßnahmen zum Schutz vor einem erneuten Auftreten dieser Tierseuche bzw. zu deren Bekämpfung, falls sie im Gebiet der Europäischen Union erneut ausbrechen sollte.

Deze bevatten denksporen inzake de maatregelen waarmee de Gemeenschap zich kan beveiligen tegen een nieuwe opstoot van MKZ en beter kan reageren mocht deze epidemische veeziekte opnieuw opduiken in de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw deren auftreten' ->

Date index: 2021-02-25
w