Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Zivilpartei auftreten
Auftreten
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Durchsetzungsvermögen
Eine Leistungsminderung tritt auf
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
Im öffentlichen Raum auftreten
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Souveränes Auftreten
Verts UPC

Traduction de « zukunft auftreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's






als Zivilpartei auftreten

burgerlijke partij stellen (zich)


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


im öffentlichen Raum auftreten

optreden in een openbare ruimte


Durchsetzungsvermögen | souveränes Auftreten

assertiviteit | zelfverzekerdheid


auftreten | eine Leistungsminderung tritt auf

achteruitgang van prestaties vertonen | vermindering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demgegenüber legt Artikel 6 Absatz 2 fest, dass für den Fall, dass die Bestimmungen der Vereinbarung ernsthaft verletzt werden oder Eurojust oder das HABM der Ansicht sind, dass diese Verletzung in der nahen Zukunft auftreten könnte, beide Parteien die Anwendung der Vereinbarung vorübergehend aussetzen können, solange die Beratungen und Verhandlungen gemäß Absatz 1 nicht abgeschlossen sind.

Tegelijkertijd stipuleert lid 2 van dezelfde bepaling dat in geval van ernstige niet-naleving van de bepalingen van het mvo, of wanneer Eurojust of het BHIM van mening is dat niet-naleving zich in de nabije toekomst kan voordoen, elk van deze agentschappen de toepassing van het mvo kan opschorten in afwachting van de uitkomst van de in lid 1 bedoelde raadplegingen en onderhandelingen.


Dies zeigt einen steigenden Trend zu ungesunder Ernährung und Bewegungsmangel, der erwarten lässt, dass in Zukunft vermehrt chronische Erkrankungen auftreten wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Bluthochdruck, Typ-2-Diabetes, Schlaganfall, bestimmte Krebsarten, Erkrankungen des Bewegungsapparats und sogar eine Reihe von psychischen Störungen.

Dit wijst op een verslechterende trend van slechte voedingsgewoonten en weinig lichaamsbeweging waardoor enkele chronische aandoeningen in de toekomst naar verwachting zullen toenemen, zoals hart- en vaatziekten en hoge bloeddruk, diabetes mellitus type 2, beroertes, bepaalde vormen van kanker, aandoeningen van het bewegingsapparaat en zelfs enkele geestelijke gezondheidsaandoeningen.


Dieses Problem wird in Zukunft nicht mehr auftreten, da die Partnerstaaten für die Planung der Projekte selbst zuständig sein werden.

Dit probleem zal in de toekomst niet meer voorkomen, want de partnerstaten zal worden gevraagd zelf het ontwerp van de projecten voor hun rekening te nemen.


Diese Aufhebung befreit den Gerichtshof jedoch nicht davon, die vorliegende Klage zu untersuchen, da diese Aufhebung nur für die Zukunft gilt und sich nicht auf die in B.2.2 erwähnte Abweisung des Auftretens der klagenden Parteien als Zivilpartei auswirkt.

Die opheffing ontslaat het Hof evenwel niet van zijn onderzoek van het onderhavige beroep, aangezien die opheffing slechts voor de toekomst geldt en geen invloed heeft op de in B.2.2 vermelde afwijzing van de burgerlijke partijstelling van de verzoekende partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
systematische oder signifikante Problemstellungen, die häufig auftreten und zu Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Unternehmern führen; diese Informationen können von Empfehlungen begleitet sein, wie derartige Probleme in Zukunft vermieden oder gelöst werden können, um die Standards der Unternehmer zu erhöhen und den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zu fördern.

eventuele systematische of aanzienlijke, veelvuldig voorkomende problemen die leiden tot geschillen tussen consumenten en ondernemers; dergelijke informatie kan vergezeld gaan van aanbevelingen over de wijze waarop dergelijke problemen in de toekomst kunnen worden vermeden of opgelost, opdat ondernemers de lat steeds hoger leggen en de uitwisseling van informatie en beste praktijken wordt gefaciliteerd.


5. fordert die Institutionen der Europäischen Union und die Mitgliedstaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, um im Wege der Zusammenarbeit und mit Hilfe von Leitlinien der Europäischen Union für Lösungen in vergleichbaren Fällen zu vermeiden, dass ähnliche Situationen in Zukunft auftreten; fordert die Kommission auf, die Anwendung der Asylrechtsbestimmungen der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten – unter besonderer Berücksichtigung von Fällen betreffend die sexuelle Ausrichtung – zu überwachen und zu bewerten und dem Europäischen Parlament Bericht zu erstatten; unterstreicht, dass die Kommission für 2008 Änderungen an der Dublin-Veror ...[+++]

5. verzoekt de instellingen van de EU en de lidstaten maatregelen te nemen om soortgelijke situaties in de toekomst te voorkomen door middel van onderlinge samenwerking en toepassing van EU-richtsnoeren om in soortgelijke gevallen oplossingen uit te werken; verzoekt de Commissie de toepassing van de EU-asielwetgeving in de lidstaten te controleren en te beoordelen, in het bijzonder met betrekking tot gevallen waarin de seksuele geaardheid een rol speelt, en hierover aan het Parlement verslag uit te brengen; onderstreept dat de Commissie voor 2008 wijzigingen op de Dublin-verordening en de minimumnormenrichtlijn heeft aangekondigd die s ...[+++]


11. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit der Einsetzung einer Arbeitsgruppe Automobile, wie sie beim Freihandelsabkommen USA-Korea erfolgt ist, zu bewerten, die ein fachkundiges Frühwarnsystem schaffen wird, um Fragen der Regulierung anzugehen, die in der Zukunft auftreten könnten, und gute Regulierungspraktiken zu fördern; ist davon überzeugt, dass eine solche Gruppe auch beim Freihandelsabkommen EU-Korea eingesetzt werden und möglicherweise für andere Freihandelsabkommen, bei denen die europäische Automobilindustrie spezifische Interessen hat, in Erwägung gezogen werden sollte;

11. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid tot instelling van een werkgroep Auto's - zoals ook is gebeurd bij het vrijhandelsakkoord tussen de VS en Korea - die zorg moet dragen voor een gespecialiseerd vroegtijdig waarschuwingssysteem voor regelgevingskwesties welke zich in de toekomst kunnen voordoen, en die goede regelgevingspraktijken moet bevorderen; is ervan overtuigd dat een dergelijke werkgroep ook moet worden ingesteld in de context van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea, en mogelijk moet worden overwogen voor andere vrijhandelsovereenkomsten waar de Europese automobielindustrie specifieke bela ...[+++]


64. verlangt europäische Studien über die Evolution und Wiederherstellung der Ökosysteme und eine epidemiologische Studie über die dem Öl ausgesetzten Bevölkerungsgruppen, durch die Daten gewonnen werden können über die kurzfristigen Gesundheitsauswirkungen (Bindehautentzündung, Kopfschmerzen, Erkrankungen der Atemwege) ebenso wie die mittel- und langfristigen Auswirkungen (Auswirkungen, die wegen einer chronischen Exposition gegenüber potenziell giftigen Stoffverbindungen möglicherweise erst in der Zukunft auftreten);

64. eist dat er Europees onderzoek wordt verricht naar de ontwikkeling en het herstel van ecosystemen, alsmede een epidemiologische studie naar populaties die worden blootgesteld aan olie, zodat gegevens kunnen worden verkregen over de gevolgen voor de gezondheid op korte termijn (conjunctivitis, hoofdpijn, aandoeningen aan de luchtwegen) en op middellange en lange termijn (effecten die in een later stadium kunnen optreden als gevolg van chronische blootstelling aan potentieel giftige stoffen);


Ein Verfahren sollte auch eingestellt werden, wenn das Ergreifen von Maßnahmen zum Ausgleich oder zur Anfechtung unbegründet wäre, wenn beispielsweise die Höhe der Subvention, das Ausmaß der unlauteren Preisbildung oder die Schädigung nach den Kriterien, die vorab und allgemein für jeden Fall, der in der Zukunft auftreten kann, festgelegt wurden, geringfügig ist; ein Verfahren kann nur eingestellt werden, sofern die Entscheidung für bzw. gegen eine Anfechtung ordnungsgemäß begründet ist; erforderliche Straf- oder Ausgleichsmaßnahmen sollten über einen geringeren Betrag als die festgestellten Subventionen, von deren Anfechtbarkeit man a ...[+++]

(14) Een procedure dient te worden beëindigd zelfs indien de noodzaak van corrigerende of compenserende maatregelen ontbreekt, bijvoorbeeld indien het subsidiebedrag, de mate waarin oneerlijke tariefpraktijken zijn toegepast of de schade te verwaarlozen is volgens tevoren voor alle potentiële gevallen vastgestelde, universele criteria; een procedure wordt alleen met duidelijke opgaaf van de redenen voor het treffen van compenserende maatregelen of de verwerping van de procedure beëindigd; de in het kader van een maatregel toegepaste boetes of compensaties moeten lager zijn dan het bedrag van de tot compenserende maatregelen aanleiding ...[+++]


Das Auftreten der toxischen Algenblüte stellt einen der schwerwiegendsten Engpässe für die Zukunft der Schalentiererzeugung in Europa dar, und leider gibt es keine praktischen Möglichkeiten, um die Auswirkungen der toxischen Algenblüte erheblich zu reduzieren oder ihr Auftreten exakt vorherzusagen.

Toxische algengroei is een van de grootste beperkingen voor de toekomst van de weekdierkwekerij in Europa en helaas zijn er geen praktische middelen om het effect ervan drastisch terug te dringen of het ontstaan ervan accuraat te voorspellen.


w