Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw ausgezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um die uneingeschränkte Wirksamkeit dieser Vorschriften sicherzustellen und um Unterschiede bei ihrer Anwendung zu vermeiden, sollten die in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen über die Vergütung auf Vergütungen Anwendung finden, die auf der Grundlage von Verträgen zu leisten sind, die vor dem Zeitpunkt der tatsächlichen Umsetzung dieser Vorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten geschlossen wurden und nach diesem Zeitpunkt gewährt bzw. ausgezahlt werden.

Teneinde hun volledige doeltreffendheid te garanderen en enig discriminerend effect bij de toepassing ervan te voorkomen, moeten de in deze richtlijn opgenomen bepalingen worden toegepast op beloningen uit hoofde van contracten die zijn gesloten vóór de datum van daadwerkelijke tenuitvoerlegging in elke lidstaat en die na die datum gehonoreerd of betaald worden.


24quater - Die Dauer der Verpflichtung, die grünen Zertifikate zu kaufen, wird von der CWaPE auf der Grundlage einer von dieser veröffentlichten Methodologie bestimmt, wobei folgende Elemente berücksichtigt werden: 1° der kumulierte Betrag des Kaufpreises der grünen Zertifikate muss es möglich machen, die Mehrkosten der Erzeugung im Verhältnis zu dem Marktpreis währen der Dauer der Amortisierung der betroffenen Erzeugungseinheit bzw. Erzeugungseinheiten auszugleichen, dies einschließlich der Verzinsung des investierten Kapitals auf der Grundlage des in Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die För ...[+++]

De duur van de verplichting van aankoop van de groene certificaten wordt door de CWaPE op grond van een door haar bekendgemaakte methodologie bepaald rekening houdende met de volgende elementen: 1° het gecumuleerde bedrag van de aankoopprijs van de groene certificaten moet het mogelijk maken de meerkosten van de productie ten opzichte van de marktprijs tijdens de afschrijvingsduur van de eenheid of de betrokken productie-eenheden te compenseren, met inbegrip van de bezoldiging van het geïnvesteerde kapitaal tegen het referentie-rentabiliteitspercentage bedoeld in artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot ...[+++]


Um die uneingeschränkte Wirksamkeit dieser Vorschriften sicherzustellen und um Unterschiede bei ihrer Anwendung zu vermeiden, sollten die in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen über die Vergütung auf Vergütungen Anwendung finden, die auf der Grundlage von Verträgen zu leisten sind, die vor dem Zeitpunkt der tatsächlichen Umsetzung dieser Vorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten geschlossen wurden und nach diesem Zeitpunkt gewährt bzw. ausgezahlt werden.

Teneinde hun volledige doeltreffendheid te garanderen en enig discriminerend effect bij de toepassing ervan te voorkomen, moeten de in deze richtlijn opgenomen bepalingen worden toegepast op beloningen uit hoofde van contracten die zijn gesloten vóór de datum van daadwerkelijke tenuitvoerlegging in elke lidstaat en die na die datum gehonoreerd of betaald worden.


Jedem Erasmus Mundus-Masterprogramm und -Promotionsprogramm wird eine bestimmte Zahl von Stipendien zugeteilt, die den ausgewählten Einzelpersonen von der Stelle (oder den Stellen) ausgezahlt werden, die die Masterprogramme und Promotionsprogramme verwaltet (bzw. verwalten).

Aan elk Erasmus Mundusmasterprogramma en -doctoraatsprogramma wordt een bepaald aantal beurzen toegekend die aan de geselecteerde personen worden uitbetaald door het orgaan (of de organen) waardoor de masterprogramma's en doctoraatsprogramma's worden beheerd.


Art. 11 - Die Beträge, die den EAGFL-Beihilfen entsprechen, die zusätzlich zu den Investitionsprämien im Rahmen der Akten Nr. R19/C1/19138 und TR20/C1/51451 gewährt werden, können in Höhe von 61.538,74 Euro zu Lasten der Basiszuwendung 51.03 des Programms 06 des Organisationsbereichs 11 bzw. 6.099,58 Euro zu Lasten der Basiszuwendung 51.04 des Programms 06 des Organisationsbereichs 11 ausgezahlt werden.

Art. 11. De bedragen gelijk aan de EOGFL-tegemoetkomingen ter aanvulling van de in het kader van de dossiers nrs. TR19/C1/19138 en TR20/C1/51451 toegekende investeringspremies kunnen respectievelijk vereffend worden ten belope van 61.538,74 euro ten laste van basisallocatie 51.03 van programma 06 van organisatieafdeling 11 en van 6.099,58 euro ten laste van basisallocatie 51.04 van programma 06 van organisatieafdeling 11.


– Es wird auch den Interessen der Drittstaaten Rechnung getragen: Den möglichen negativen Effekten eines "brain drain" wird dadurch begegnet, dass versucht wird, die Mobilität von Drittstaatsarbeitskräften zwischen EU und Heimatstaat zu wahren, indem ihnen einerseits die Pensionsansprüche erhalten bzw. ausgezahlt werden und andererseits über einen gewissen Zeitraum hin das Recht zuerkannt wird, nach Rückkehr in die Heimat wieder in der EU einer Arbeit nachzugehen.

Ook met de belangen van de derde landen wordt rekening gehouden: de mogelijke negatieve gevolgen van een "brain drain" wordt tegemoet gekomen doordat geprobeerd wordt de mobiliteit van arbeidskrachten uit derde landen tussen de EU en hun eigen land te waarborgen, doordat enerzijds hun pensioenaanspraken in tact dan wel uitbetaald worden en zij anderzijds over een bepaalde periode het recht krijgen na terugkeer in hun eigen land weer in de EU te werken.


die Gesamtausgaben, für die vom nationalen Fonds effektiv Mittel gebunden und ausgezahlt wurden, mit den entsprechenden öffentlichen bzw. öffentlichen und privaten Beiträgen; beizufügen ist eine elektronische Aufstellung der Vorhaben, damit diese von der Mittelbindung durch das begünstigte Land bis zur abschließenden Zahlung verfolgt werden können,

de totale uitgaven die daadwerkelijk zijn vastgelegd en uitbetaald door het nationale fonds, met de daarmee overeenkomende bijdrage van de overheid en/of de particuliere sector; voorzien van computeroverzichten van de maatregelen zodat deze kunnen worden gevolgd van de vastlegging in de begroting door het begunstigde land tot de definitieve betaling.


45. fordert die zuständigen Institutionen der Europäischen Union auf sicherzustellen, dass eine sorgfältige, unabhängige und verlässliche Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt wird, bevor Finanzmittel im Rahmen der von ihnen verwalteten Fonds bereitgestellt oder ausgezahlt werden, und dass die Ergebnisse solcher Prüfungen bei der Entscheidung, ob Vorhaben förderungswürdig sind bzw. ob sie zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen, zugrunde gelegt werden; stellt fest, dass in keinem Fall Mittel für umweltschädigende Vorhaben zur Verfügung gestellt werden sollten;

45. verzoekt de verantwoordelijke instellingen van de Europese Unie om ervoor te zorgen dat een diepgaande, onafhankelijke en betrouwbare milieueffectrapportage wordt verricht voordat er geld wordt toegewezen of uitgekeerd uit de fondsen waarvoor zij verantwoordelijk zijn, en dat de resultaten van deze rapportages worden gebruikt om vast te stellen of er in projecten geld moet worden gestoken en of zij bijdragen tot duurzame ontwikkeling; geld moet in geen geval worden gestoken in projecten die het milieu schaden;


Jedem Erasmus Mundus-Masterprogramm und -Promotionsprogramm wird eine bestimmte Zahl von Stipendien zugeteilt, die den ausgewählten Einzelpersonen von der Stelle (oder den Stellen) ausgezahlt werden, die die Masterprogramme und Promotionsprogramme verwaltet (bzw. verwalten).

Aan elk Erasmus Mundusmasterprogramma en -doctoraatsprogramma wordt een bepaald aantal beurzen toegekend die aan de geselecteerde personen worden uitbetaald door het orgaan (of de organen) waardoor de masterprogramma's en doctoraatsprogramma's worden beheerd.


(3) Die Mittel werden an die Nationalbank der BRJ und nach Inkrafttreten der neuen Verfassungscharta an die Einrichtung bzw. Einrichtungen ausgezahlt, die dazu bestimmt worden ist bzw. sind, die Befugnis von der Nationalbank Jugoslawiens, im Rahmen dieses Beschlusses bewilligte Mittel entgegenzunehmen, wahrzunehmen.

3. De middelen worden betaald aan de Nationale Bank van Joegoslavië en, nadat het constitutioneel handvest van kracht is geworden, aan de instelling of instellingen die aangewezen wordt/worden om de verantwoordelijkheden van de Nationale Bank van Joegoslavië over te nemen wat het in ontvangst nemen van fondsen in het kader van dit besluit betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw ausgezahlt werden' ->

Date index: 2021-03-16
w