Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess
Friedensprozess
Friedensprozess im Nahen Osten
Herbeiführung des Friedens
MEPP
Nahost-Friedensprozess
Rat für die Umsetzung des Friedens
Rat für die Umsetzung des Friedensprozesses
Wiederherstellung des Friedens

Traduction de «burundischen friedensprozess » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Rat für die Umsetzung des Friedens | Rat für die Umsetzung des Friedensprozesses

Vredesimplementatieraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Der Rat begrüßt die beträchtlichen Fortschritte im burundischen Friedensprozess und die Gründung der Partnerschaft für den Frieden in Burundi.

11. De Raad is blij met de aanzienlijke vooruitgang die geboekt is in het vredesproces voor Burundi en met de invoering van een Partnerschap voor de vrede in Burundi.


Die EU ruft alle in Burundi vertretenen Parteien auf, sich auch weiterhin der Demokratie und dem burundischen Friedensprozess verpflichtet zu fühlen und konstruktiv mit der neuen Regierung zusammenzuarbeiten.

Zij roept alle partijen in Burundi op zich voor de democratie en het vredesproces te blijven inzetten en constructief samen te werken met de nieuwe regering.


In Einklang mit ihrer fortdauernden Unterstützung für den Friedensprozess von Arusha begrüßt die Europäische Union die Unterzeichnung eines gemeinsamen Kommuniqués zwischen der burundischen Übergangsregierung und der Rebellengruppe Palipehutu-FNL am 15. Mai 2005 in Daressalam.

Aansluitend bij haar permanente steun aan het vredesproces van Arusha, toont de Europese Unie zich verheugd over het gezamenlijk communiqué dat de overgangsregering van Burundi en de Palipehutu-FNL op 15 mei 2005 in Dar-es-Salaam hebben ondertekend.


Die Europäische Union appelliert eindringlich an alle burundischen Parteien, das Ergebnis der Verhandlungen mit der FNL zu unterstützen und weiterhin auf einen dauerhaften Waffenstillstand und einen umfassenden Friedensprozess hinzuarbeiten und zum Erfolg des Übergangs und zur nationalen Aussöhnung beizutragen.

De Europese Unie doet een dringende oproep aan alle Burundese partijen om zich te scharen achter het resultaat van de onderhandelingen met de FNL en te blijven streven naar een permanent staakt-het-vuren en een alomvattend vredesproces, een succesvolle overgang en nationale verzoening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. appelliert an den Vermittler im burundischen Friedensprozess, Nelson Mandela, seine Bemühungen fortzusetzen, alle Konfliktparteien an einen Tisch zu bringen, und begrüßt die Tatsache, dass es gelungen ist, im nächsten Monat einen Gipfel in Tansania zu veranstalten, zu dem die neunzehn Unterzeichnerstaaten der Abkommen von Arusha eingeladen wurden;

5. verzoekt de bemiddelaar in het vredesproces van Burundi, de heer Nelson Mandela, door te gaan met zijn pogingen om alle partijen in het conflict rond de tafel te krijgen en is verheugd over de bijeenroeping van een top in Tanzania de volgende maand waarvoor de negentien ondertekenaars van de overeenkomsten van Arusha zijn uitgenodigd;


4. fordert die FNL-Bewegung von Agathon Rwasa auf, die durch die bevorstehenden Gespräche mit Präsident Ndayizeye sich bietende Gelegenheit zu nutzen, die militärische Option aufzugeben und sich dem Friedensprozess anzuschlien, und ersucht die burundischen Behörden, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um die Verhandlungen mit dieser Bewegung zu fördern;

4. verzoekt het FNL van Agathon Rwasa ter gelegenheid van de komende besprekingen met president Ndayizeye elke militaire optie te laten varen en aan het vredesproces deel te nemen, en verzoekt de Boeroendese autoriteiten alles in het werk te stellen om onderhandelingen met deze beweging te stimuleren;


4. fordert die FNL-Bewegung von Agathon Rwasa auf, die durch die bevorstehenden Gespräche mit Präsident Ndayizeye sich bietende Gelegenheit zu nutzen, die militärische Option aufzugeben und sich dem Friedensprozess anzuschlien, und ersucht die burundischen Behörden, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um die Verhandlungen mit dieser Bewegung zu fördern;

4. verzoekt het FNL van Agathon Rwasa ter gelegenheid van de komende besprekingen met president Ndayizeye elke militaire optie te laten varen en aan het vredesproces deel te nemen, en verzoekt de Boeroendese autoriteiten alles in het werk te stellen om onderhandelingen met deze beweging te stimuleren;


17. weist alle Parteien auf die Notwendigkeit einer engen Beteiligung der burundischen Frauen am Friedensprozess und an der Umsetzung der Friedensabkommen hin;

17. brengt alle partijen in herinnering dat de Burundese vrouwen nauw moeten worden betrokken bij het vredesproces en de uitvoering van de vredesakkoorden;


14. weist alle Parteien auf die Notwendigkeit einer engen Beteiligung der burundischen Frauen am Friedensprozess und an der Umsetzung der Friedensabkommen hin;

14. brengt alle partijen in herinnering dat de Burundese vrouwen nauw moeten worden betrokken bij het vredesproces en de uitvoering van de vredesakkoorden;


"In Einklang mit ihrer fortdauernden Unterstützung für den Friedensprozess von Arusha begrüßt die Europäische Union die Unterzeichnung eines gemeinsamen Kommuniqués zwischen der burundischen Übergangsregierung und der Rebellengruppe Palipehutu-FNL am 15. Mai 2005 in Daressalam.

Aansluitend bij haar permanente steun aan het vredesproces van Arusha, toont de Europese Unie zich verheugd over het gezamenlijk communiqué dat de overgangsregering van Burundi en de Palipehutu-FNL op 15 mei 2005 in Dar-es-Salaam hebben ondertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundischen friedensprozess' ->

Date index: 2020-12-25
w