Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarische regierung durchgreifende maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

7. erkennt an, dass die bulgarische Regierung durchgreifende Maßnahmen zur Bewältigung des Korruptionsproblems getroffen hat, wiederholt jedoch seine Forderung nach einer kohärenten Strategie zur Verstärkung dieser Anstrengungen und betont, dass diese Maßnahmen von Vollzugsgremien durchgeführt werden müssen und dass diese Durchführung deutlich sichtbar sein muss; unterstreicht ferner, dass der legislative Rahmen als solcher gestärkt werden muss, und zwar insbesondere im Bereich der Finanzkontrolle und der Transparenz im öffentlichen Leben;

7. erkent dat de Bulgaarse regering vastberaden maatregelen heeft genomen om de corruptieproblematiek aan te pakken, maar herhaalt zijn oproep tot een coherente strategie om deze inspanningen te versterken en benadrukt dat de organen die de wet moeten helpen naleven, deze maatregelen duidelijk zichtbaar moeten implementeren; benadrukt tevens dat het wettelijk kader moet worden versterkt, vooral op de terreinen financiële controle en transparantie van het openbaar leven;


6. ist besorgt über die große Zahl von Kindern, die zur internationalen Adoption angeboten werden und von denen 90% der Volksgruppe der Roma angehören; besteht darauf, dass eine internationale Adoption nur als letztes Mittel eingesetzt werden darf und dass nicht der finanzielle Gewinn für eine Familie, ein Heim oder einen Vermittler, sondern das Wohlergehen der Kinder an erster Stelle zu stehen hat; besteht darauf, dass die bulgarische Regierung dringend Maßnahmen ergreifen muss, um in dieser Situation Abhilfe zu schaffen;

6. is verontrust over het grote aantal kinderen dat voor internationale adoptie wordt opgegeven, waarvan 90% van Roma-afkomst is; dringt erop aan dat internationale adoptie slechts in laatste instantie wordt overwogen en dat het welzijn van kinderen op de eerste plaats wordt gesteld en niet het financiële voordeel voor een gezin, instelling of tussenpersoon; dringt er met klem op aan dat de Bulgaarse regering


6. ist besorgt über die große Zahl von Kindern, die zur internationalen Adoption angeboten werden und von denen 90% der Volksgruppe der Roma angehören; besteht darauf, dass eine internationale Adoption nur als letztes Mittel eingesetzt werden darf und dass nicht der finanzielle Gewinn für eine Familie, ein Heim oder einen Vermittler, sondern das Wohlergehen der Kinder an erster Stelle zu stehen hat; besteht darauf, dass die bulgarische Regierung dringend Maßnahmen ergreifen muss, um in dieser Situation Abhilfe zu schaffen;

6. is verontrust over het grote aantal kinderen dat voor internationale adoptie wordt opgegeven, waarvan 90% van Roma-afkomst is; dringt erop aan dat internationale adoptie slechts in laatste instantie wordt overwogen en dat het welzijn van kinderen op de eerste plaats wordt gesteld en niet het financiële voordeel voor een gezin, instelling of tussenpersoon; dringt er met klem op aan dat de Bulgaarse regering


6. ist besorgt über die große Zahl von Kindern, die zur internationalen Adoption angeboten werden und von denen 90% der Volksgruppe der Roma angehören; besteht darauf, dass eine internationale Adoption nur als letztes Mittel eingesetzt werden darf und dass nicht der finanzielle Gewinn für eine Familie, ein Heim oder einen Vermittler, sondern das Wohlergehen der Kinder an erster Stelle zu stehen hat; besteht darauf, dass die bulgarische Regierung dringend Maßnahmen ergreifen muss, um in dieser Situation Abhilfe zu schaffen;

6. is verontrust over het grote aantal kinderen dat voor internationale adoptie wordt opgegeven, waarvan 90% van Roma-afkomst is; dringt erop aan dat internationale adoptie slechts in laatste instantie wordt overwogen en dat het welzijn van kinderen op de eerste plaats wordt gesteld en niet het financiële voordeel voor een gezin, instelling of tussenpersoon; dringt er met klem op aan dat de Bulgaarse regering


F. in der Erwägung, dass fortdauernde Bestrebungen erforderlich sind, um den Verdacht der Korruption in der Verwaltung zu beseitigen; ferner in Anerkennung der Tatsache, dass die bulgarische Regierung resolute Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Problems ergreift, jedoch unter Hinweis auf die Notwendigkeit einer kohärenten Strategie, damit diese Schritte nachdrücklich, transparent und effizient durchgeführt werden können,

F. overwegende dat er voortdurende inspanningen nodig zijn om iedere verdenking van corruptie in het overheidsbestuur weg te nemen; in het besef dat de Bulgaarse regering vastberaden stappen onderneemt om dit probleem op te lossen, maar er met name op wijzend dat er behoefte is aan een consequente strategie om te zorgen dat deze maatregelen op een doortastende, transparante en effectieve manier ten uitvoer kunnen worden gelegd,


Er unterstrich jedoch, dass die Maßnahmen, die das Rahmenprogramm der bulgarischen Regierung zur vollständigen Integration der Volksgruppe der Roma in die bulgarische Gesellschaft vorsieht, fortgeführt und ausgebaut werden müssen.

Hij wees evenwel met nadruk op de noodzaak tot voortzetting en intensivering van de maatregelen uit hoofde van het raamprogramma van de Bulgaarse Regering voor de volledige integratie van de Roma-bevolking in de Bulgaarse samenleving.


Der Assoziationsrat nahm Kenntnis von den Fortschritten in den Beratungen zwischen der bulgarischen Regierung und der Europäischen Kommission in bezug auf das Testprogramm für den Block 1 während seiner Abschaltung 1996 sowie in bezug auf Maßnahmen, mit denen eine ausreichende Versorgung Bulgariens mit alternativen Energien sichergestellt werden kann. 5. Die bulgarische Seite erneuerte ihren Antrag auf Aufhebung des Visumzwangs für bulgarische Staatsangehörige und - als erstes - auf Streichung Bulgariens aus der EU-Liste der Ratsveror ...[+++]

De Associatieraad nam nota van de vooruitgang in de besprekingen tussen de Bulgaarse autoriteiten en de Europese Commissie over het testprogramma voor eenheid 1 tijdens de buitenwerkingstelling in 1996 en over maatregelen ter verzekering van een adequate alternatieve energievoor- ziening voor Bulgarije. 5. Bulgarije herhaalde zijn verzoek om opheffing van de visumplicht voor zijn onderdanen en, als eerste stap in dit verband, schrapping van Bulgarije van de gemeenschappelijke lijst in Verordening nr. 2317/95 van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarische regierung durchgreifende maßnahmen' ->

Date index: 2021-11-09
w