Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buenos aires einfluss genommen haben " (Duits → Nederlands) :

wieder in Besitz genommene Vermögenswerte, bei denen sowohl der beizulegende Zeitwert des Vermögenswertes zu dem Zeitpunkt, zu dem das Unternehmen in die entsprechende Sicherheitsleistung oder das entsprechende Pfandrecht zwangsvollstreckt hat, als auch die erwartete Entwicklung dieses Wertes nach der Zwangsvollstreckung einen Einfluss auf die Zahlungsströme haben.

teruggehaalde activa, waarvan de kasstromen worden beïnvloed door de reële waarde van het actief op het tijdstip waarop de entiteit beslag legt op de zekerheid of het onderpand in kwestie, en de verwachte ontwikkeling van deze waarde na de beslaglegging.


Deswegen war es folgerichtig, dass unsere drei Institutionen in Buenos Aires Einfluss genommen haben auf die Frage: Was geschieht denn nach 2012? Denn das ist die erste Dekade von Kyoto und unsere Industrie braucht kalkulierbare Daten, um auch nach 2012 eine Rechtsgrundlage für ihre Anlagen zu haben.

Het was derhalve logisch dat onze drie instellingen in Buenos Aires invloed hebben uitgeoefend op de vraag wat er na 2012 gebeurt. Dan zijn de eerste tien jaar van Kyoto immers ten einde, en onze industrie heeft gegevens nodig waarmee zij kan berekenen of zij in staat zal zijn om de investeringen van na 2012 van een rechtsgrondslag te voorzien.


Sie haben auf die Regierungen Einfluss genommen und behauptet, dass Druckerpatronen als Verbrauchsartikel und nicht als Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG) einzustufen sind.

Ze hebben bij de ene na de andere regering gelobbyd en gezegd dat printercartridges kunnen worden gezien als verbruiksgoederen, niet als afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).


Da unsere Aussprache auch Einfluss auf die Friedensverhandlungen haben wird, muss ich sagen, dass die Friedensgespräche den bislang größten Schaden durch die Erklärung des israelischen Außenministers Lieberman genommen haben, Israel werde mit dem Bau von Siedlungen in den besetzen Gebieten fortfahren.

Aangezien ons debat ook een invloed op de vredesonderhandelingen zal hebben, moet ik zeggen dat de Israëlische minister van Buitenlandse zaken, Lieberman, deze onderhandelingen het meeste schade heeft berokkend door te stellen dat Israël nederzettingen in de bezette gebieden zal blijven bouwen.


Was Ziffer 9 des Entschließungsantrags betrifft, so ist die Kommission meiner Ansicht nach verpflichtet, in diese Delegation auch Mitglieder des Europäischen Parlaments aufzunehmen. Darf ich aus meiner persönlichen Erfahrung heraus sagen, dass wir bereits in zwei Fällen hervorragend zusammengearbeitet haben – zum einen in Buenos Aires und zum anderen auf der Konferenz über nachhaltige Entwicklung, die letzte Woche in New York stattfand und an der auch Mitglieder des Europäischen Parlaments teilgenommen haben. Dort ist ...[+++]

Wat paragraaf 9 van de resolutie betreft, is het mijns inziens de plicht van de Commissie ervoor te zorgen dat in dergelijke delegaties ook leden van het Europees Parlement zitting hebben. Ik kan u verzekeren, op basis van de twee ervaringen die ik heb gehad - eerst in Buenos Aires, en vorige week in New York, tijdens de conferentie over duurzame ontwikkeling, waaraan ook leden van het Parlement hebben deelgenomen -, dat wi ...[+++]


7. vertritt die Auffassung, dass die EU-Delegation einen wichtigen Beitrag zu diesen Verhandlungen zum Thema Klimawandel leistet, und hält es deshalb für nicht hinnehmbar, dass die der genannten Delegation angehörenden Mitglieder des Europäischen Parlaments während der früheren Vertragsparteienkonferenzen nicht an den EU-Koordinierungstreffen teilnehmen konnten; erwartet, dass die Teilnehmer des Europäischen Parlaments in Buenos Aires Zugang zu solchen Treffen ...[+++]

7. is van mening dat de EU-delegatie een belangrijke rol bij deze onderhandelingen over klimaatverandering speelt, en vindt het daarom onaanvaardbaar dat de leden van het Europees Parlement die deel uitmaken van die delegatie op de vorige Conferentie van Partijen de EU-coördinatievergaderingen niet konden bijwonen; verwacht dat de deelnemers van het Europees Parlement in Buenos Aires toegang tot dergelijke vergaderingen zullen hebben, tenminste op basis van een waarnemersstatus, met of zonder ...[+++]


Die Liste wurde auf der Internetseite der Kommission veröffentlicht und ist aus mehreren Gründen bemerkenswert: (1) Erstmals wurden zwei Unternehmen nach Einführung entsprechender Sicherheitsmaßnahmen von der Liste genommen (2) Fünf Länder haben in der Liste geführten Unternehmen den Betrieb untersagt (3) Zwei Luftfahrtunternehmen - Pakistan International Airlines (PIA) and Air West aus dem Sudan - wurden auf Gemeinschaftsebene neue Sicherheitsauflagen erteilt (4) Zwei Staaten - Russland und Bulgarien - ...[+++]

De meest opmerkelijke wijzigingen in de communautaire lijst hebben betrekking op (1) de schrapping – voor het eerst - van twee luchtvaartmaatschappijen uit de lijst omdat ze passende veiligheidsmaatregelen hebben genomen, (2) de actie die vijf landen hebben ondernomen om de activiteiten van in de communautaire lijst opgenomen luchtvaartmaatschappijen stop te zetten, (3) de vaststelling, op communautair niveau, van nieuwe veiligheidsmaatregelen ten aanzien van twee maatschappijen, Pakistan International ...[+++]


Hier wird untersucht, wie Einzelhändler durch die „Ökologisierung" ihrer Erzeugnisse Einfluss auf ihre Versorgungskette und ihre Kunden genommen haben.

Op deze zitting wordt nagegaan hoe kleinhandelaren hun leveringsketen en klanten hebben beïnvloed door hun producten "groener" te maken.


Auf dieser Tagung sollten die Verhandlungen, die vor drei Jahren in Buenos Aires begonnen haben, erfolgreich abgeschlossen und die Umsetzung des Kyoto-Protokolls eingeleitet werden, die mit Blick auf den bevorstehenden Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung ist.

Deze zitting zou de bekroning moeten worden van de onderhandelingen die drie jaar geleden in Buenos Aires zijn begonnen, en het begin van de uitvoering van het Protocol van Kyoto, hetgeen van cruciaal belang is in de aanloop naar de Wereldtop over duurzame ontwikkeling.


Argentinien und die Europäische Union, die gemeinsam weiterhin das Ziel verfolgen, das inter­nationale Bewusstsein zu schärfen, so dass weltweit Fortschritte in Bezug auf die Menschenrechte erzielt werden können, haben im Rahmen der Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte am 19. Dezember 2008 in Buenos Aires die Gemeinsame Erklärung der Argentinischen Republik und der Europäischen Union zu den Menschenrechten unterzeichnet.

Eensgezind in hun streven een groeiend internationaal besef te kweken teneinde de mensenrechten universeel te bevorderen, hebben Argentinië en de EU op 19 december 2008, naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele verklaring van de rechten van de mens, in Buenos Aires de Gemeenschappelijke verklaring van de Argentijnse Republiek en de Europese Unie inzake de mensenrechten ondertekend.


w