Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budapest stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

2. weist Russland darauf hin, dass es seine rechtlichen Verpflichtungen als Unterzeichnerstaat des Budapester Memorandums von 1994 einzuhalten hat, in dessen Rahmen die Vertragsparteien übereingekommen sind, die Androhung oder Anwendung von Gewalt gegen die territoriale Integrität oder die politische Unabhängigkeit der Ukraine zu unterlassen; bedauert in diesem Zusammenhang den Beschluss der Russischen Föderation, nicht an der Sitzung zur Sicherheit der Ukraine, die von den Unterzeichnerstaaten des Memorandums einberufen wurde und am 5. März in Paris stattfinden soll ...[+++]lzunehmen;

2. herinnert Rusland aan zijn wettelijke verplichtingen als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest van 1994, waarin de partijen overeen zijn gekomen om bedreiging van of het gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van Oekraïne achterwege te laten; betreurt in dit verband het besluit van de Russische Federatie om de door de ondertekenaars van het memorandum bijeengeroepen vergadering van 5 maart in Parijs over de veiligheid van Oekraïne niet bij te wonen;


31. bei der Entwicklung des Aktionsplans im Hinblick auf die gesamteuropäische Ministerkonferenz über Umwelt und Gesundheit, die in Budapest stattfinden soll, für eine angemessene Konsultation des Rates Sorge zu tragen;

31. ervoor te zorgen dat de Raad tijdens de ontwikkeling van het actieplan op passende wijze wordt geraadpleegd bij de voorbereiding van de pan-Europese ministeriële conferentie over milieu en gezondheid die in Boedapest zal plaatsvinden;


Die Kommission begrüßt und unterstützt die laufende Arbeit der Aufseher im Rahmen des Budapester Protokolls aber auch an dem Protokoll selbst, das zurzeit vom OPC überprüft wird im Hinblick auf eine vom CEIOPS organisierte öffentliche Konsultation zu einer überarbeiteten Version, die im ersten Halbjahr 2009 stattfinden soll.

De Commissie is ingenomen met de wijze waarop de toezichthoudende instanties binnen de kaders van het Protocol van Boedapest functioneren en steunt hen daarbij. Hetzelfde geldt voor de doorlopende ontwikkeling ervan door de toezichthouders: momenteel werkt het OPC aan een herziene versie van het protocol, waarover het CEIOPS in de eerste helft van 2009 een openbare raadpleging zal houden.


31. bei der Entwicklung des Aktionsplans im Hinblick auf die gesamteuropäische Ministerkonferenz über Umwelt und Gesundheit, die in Budapest stattfinden soll, für eine angemessene Konsultation des Rates Sorge zu tragen;

31. ervoor te zorgen dat de Raad tijdens de ontwikkeling van het actieplan op passende wijze wordt geraadpleegd bij de voorbereiding van de pan-Europese ministeriële conferentie over milieu en gezondheid die in Boedapest zal plaatsvinden;


Die Kommission begrüßt und unterstützt die laufende Arbeit der Aufseher im Rahmen des Budapester Protokolls aber auch an dem Protokoll selbst, das zurzeit vom OPC überprüft wird im Hinblick auf eine vom CEIOPS organisierte öffentliche Konsultation zu einer überarbeiteten Version, die im ersten Halbjahr 2009 stattfinden soll.

De Commissie is ingenomen met de wijze waarop de toezichthoudende instanties binnen de kaders van het Protocol van Boedapest functioneren en steunt hen daarbij. Hetzelfde geldt voor de doorlopende ontwikkeling ervan door de toezichthouders: momenteel werkt het OPC aan een herziene versie van het protocol, waarover het CEIOPS in de eerste helft van 2009 een openbare raadpleging zal houden.


Die Kommission unterstützt die Vorbereitung der gesamteuropäischen Ministerkonferenz Umwelt und Gesundheit, die im Jahre 2004 in Budapest zum Thema ,Eine Zukunft für unsere Kinder" stattfinden soll.

De Commissie helpt bij de voorbereiding van de volgende pan-Europese ministersconferentie over milieu en gezondheid, die in 2004 met als thema "De toekomst voor onze kinderen" in Boedapest zal worden gehouden.


- Im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit im Zollwesen, wo in Kürze eine Sitzung von Sachverständigen für Drogenfragen und Fragen der organisierten Kriminalität stattfinden soll, müßte der Rat auf seiner Tagung am 20. Juni die Durchführung der Berliner Erklärung über die polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit im Zollwesen bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und über die Gründung einer Polizeiakademie in Budapest beraten.

- Op het gebied van de politiële en douanesamenwerking, waarbij eerlang een vergadering van deskundigen inzake drugskwesties en de georganiseerde criminaliteit zal plaatshebben, zal in de Raad op 20 juni normaliter de uitvoering van de verklaring van Berlijn betreffende politiële en douanesamenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit ter sprake komen, alsook de oprichting van een politie-academie in Boedapest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budapest stattfinden soll' ->

Date index: 2023-12-17
w