Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHLASS
Einheitliches Wahlverfahren
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle
Europäisches Wahlsystem
GRABA
Gemeinschaftliche Bauartgenehmigung
Gemeinschaftliche Hafenpolitik
Gemeinschaftliche Seehafenpolitik
Gemeinschaftliche Zertifizierung
Gemeinschaftliches Regelwerk für Zertifizierung
Gemeinschaftliches Wahlrecht
U Art II

Traduction de «buchstabe b gemeinschaftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


gemeinschaftliche Zertifizierung [ gemeinschaftliche Bauartgenehmigung | gemeinschaftliches Regelwerk für Zertifizierung ]

communautaire certificatie [ communautaire certificatie-instelling | communautaire homologatie ]


Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Unfälle durch Konsumgüter | EHLASS [Abbr.]

communautair informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding | communautair informatiesysteem over ongevallen waarbij gebruiks- en verbruiksgoederen betrokken zijn | europese statistieken van ongevallen thuis en bij vrijetijdsbesteding | EHLASS [Abbr.]


Gemeinschaftliches und regionales Amt für Berufsbildung und Beschäftigung | Gemeinschaftliches und regionales Amt für die Berufsausbildung und die Arbeitsbeschaffung | GRABA [Abbr.]

Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling | FOREM [Abbr.]


Gemeinschaftliches Koordinierungsinstitut für MKS-Impfstoffe | gemeinschaftliches Koordinierungsinstitut zur Kontrolle von MKS-Impfstoffen

Communautair coördinatie-instituut voor mond-en-klauwzeervaccins


gemeinschaftliche Hafenpolitik [ gemeinschaftliche Seehafenpolitik ]

gemeenschappelijk havenbeleid


Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]

Europees kiesstelsel [ communautair kiesrecht | uniforme verkiezingsmethode ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nutzen Mitgliedstaaten die Ausnahmeregelung gemäß Unterabsatz 1, so ist zur Bestimmung des Zeitpunkts der Niederlassung nach Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 50 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 der Zeitraum zu berücksichtigen, in dem der Junglandwirt in den Kalenderjahren vor der Anwendung der Ausnahmeregelung die Kontrolle gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b gemeinschaftlich mit anderen Landwirten ausgeübt hat.

Wanneer de lidstaten gebruikmaken van de in de eerste alinea vastgestelde afwijking, zal voor de vaststelling van de in artikel 50, lid 2, onder a), en lid 5, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bedoelde datum van oprichting rekening worden gehouden met de periode waarin de jonge landbouwer overeenkomstig lid 1, eerste alinea, onder b), van dit artikel gezamenlijke zeggenschap met andere landbouwers uitoefende in de kalenderjaren die voorafgaan aan het kalenderjaar waarin de afwijking van toepassing wordt.


Der vorgeschlagene Änderungsantrag zur Markenverordnung bestimmt nun in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe l, dass der gemeinschaftliche Sortenschutz ein absolutes Eintragungshindernis darstellt.

De voorgestelde wijziging van de verordening inzake het merkrecht bepaalt nu in artikel 7, lid 1, sub l) dat kwekersrechten absolute weigeringsgronden zijn.


In Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1238/95 der Kommission vom 31. Mai 1995 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates im Hinblick auf die an das Gemeinschaftliche Sortenamt zu entrichtenden Gebühren (2) wurde die Höhe der Gebühr, die an das Gemeinschaftliche Sortenamt („das Amt“) für jedes Jahr der Dauer eines gemeinschaftlichen Sortenschutzes zu entrichten ist, festgelegt, wie in Artikel 113 Absatz 2 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 vorgesehen.

Artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1238/95 van de Commissie van 31 mei 1995 houdende toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad met betrekking tot de aan het Communautair Bureau voor plantenrassen te betalen rechten (2), bepaalt de hoogte van de aan het Communautair Bureau voor plantenrassen („het Bureau”) te betalen rechten voor elk jaar dat een communautair kwekersrecht geldt als bedoeld in artikel 113, lid 2, onder d), van Verordening (EG) nr. 2100/94.


(2) Für die Durchführung der Kabotagebeförderung bei den Diensten gemäß Artikel 15 Buchstabe c gelten vorbehaltlich der Anwendung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften die Rechts- und Verwaltungsvorschriften des Aufnahmemitgliedstaats über die Erteilung der Genehmigungen, die Ausschreibungsverfahren, die zu bedienenden Verbindungen, die Regelmäßigkeit, Beständigkeit und Häufigkeit des Verkehrs sowie über die Streckenführung.

2. Cabotagediensten voor het in artikel 15, onder c), bedoelde vervoer, zijn, onder voorbehoud van de toepassing van de communautaire voorschriften, onderworpen aan de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de lidstaat van ontvangst van kracht zijn ten aanzien van de eisen die worden gesteld aan de machtigingen, de aanbestedingsprocedures, de te onderhouden verbindingen, de regelmaat, de continuïteit, de frequentie, alsmede de routes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen können die zuständigen Behörden am Bestimmungsort und am Versandort keine Einwände gegen die Verbringung von als Abfall betrachtetem und für die Zwischenlagerung bestimmtem metallischem Quecksilber aus dem Grund erheben, dass die geplante Verbringung nicht im Einklang mit Maßnahmen stehen würde, die zur Umsetzung der Grundsätze der Nähe, des Vorrangs der Verwertung und der Entsorgungsautarkie auf gemeinschaftlicher ...[+++]

2. In afwijking van artikel 11, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende het vervoer van afvalstoffen , kunnen de voor verzending en bestemming bevoegde instanties niet op grond van de motivering dat het geplande transport niet in overeenstemming zou zijn met maatregelen die zijn genomen om de beginselen van nabijheid, voorrang voor nuttige toepassing en zelfverzorging in praktijk te brengen, bezwaren indienen tegen transporten van metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd en dat bestemd is voor tijdelijke opslag.


(s) "SafeSeaNet" das gemeinschaftliche System für den Austausch von Seeverkehrsinformation, das von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zur Gewährleistung der Durchführung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechend einem gemäß dem Verfahren nach Artikel 28 Absatz 3 Buchstabe a zu erstellenden spezifischen Anhangs entwickelt wurde ;

(s) "SafeSeaNet": het communautaire systeem voor de uitwisseling van maritieme informatie dat door de Commissie in samenwerking met de lidstaten is ontwikkeld ter uitvoering van de Gemeenschapswetgeving, als uiteengezet in een speciale bijlage die opgesteld zal worden volgens de regelgevingsprocedure met toetsing als bedoeld in artikel 28, lid 3 ;


(7) Gemäß Artikel 299 Absatz 6 Buchstabe c des Vertrags und der Verordnung (EWG) Nr. 706/73 des Rates vom 12. März 1973 über die gemeinschaftliche Regelung im Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen für die Kanalinseln und die Insel Man gilt die gemeinschaftliche Veterinärregelung auch für die Kanalinseln und die Insel Man, die daher für die Zwecke dieser Verordnung als Teil des Vereinigten Königreichs anzusehen sind.

(7) Overeenkomstig artikel 299, lid 6, onder c), van het Verdrag en Verordening (EEG) nr. 706/73 van de Raad van 12 maart 1973 betreffende de communautaire regeling voor de Kanaaleilanden en het eiland Man inzake het handelsverkeer in landbouwproducten is de communautaire veterinaire regeling van toepassing op de kanaaleilanden en het eiland Man, die voor de toepassing van deze verordening deel uitmaken van het Verenigd Koninkrijk.


(9) Die Phase der technischen Entwicklung wurde aus Mitteln für die transeuropäischen Verkehrsnetze gemäß Artikel 4 Buchstabe g) der Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes(7) finanziert, in der diese Möglichkeit zur Unterstützung von Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen ausdrücklich vorgesehen ist, sowie gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 des Rates vom 18. September 1995 über die Gru ...[+++]

(9) De technologische ontwikkelingsfase is gefinancierd met middelen die bestemd zijn voor de trans-Europese vervoersnetwerken, overeenkomstig artikel 4, onder g), van Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet(7), die voorziet in de mogelijkheid onderzoek en ontwikkelingsacties te financieren, alsmede overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EG) nr. 2236/95 van de Raad van 18 september 1995 tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van t ...[+++]


Damit die zuständigen Behörden geeignete Untersuchungen auf den in Artikel 3 Buchstabe d) dritter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 1601/91 genannten landwirtschaftlichen Äthylalkohol gemäß der Definition des Artikels 1 Absatz 3 Buchstabe h) der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 durchführen können, sind gemeinschaftliche Analysemethoden festzulegen.

Overwegende dat communautaire analysemethoden moeten worden vastgesteld om de bevoegde instanties in staat te stellen adequate controles uit te voeren met betrekking tot de in artikel 1, lid 3, onder h), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 gedefinieerde en in artikel 3, onder d), derde streepje, van Verordening (EEG) nr. 1601/91 bedoelde ethylalcohol uit landbouwprodukten;


Da in der Endphase des Gemeinsamen Marktes einheitliche Preissysteme und eine gemeinschaftliche Agrarpolitik bestehen, sind die sich hieraus ergebenden finanziellen Folgen von der Gemeinschaft zu tragen ; nach diesem in Artikel 2 Absatz 2 der genannten Verordnung enthaltenen Grundsatz werden vom Fonds die Erstattungen bei der Ausfuhr nach dritten Ländern, die Interventionen zur Regulierung der Agrarmärkte und die zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 39 Absatz 1 Buchstabe a) des Vertrages

Overwegende dat , aangezien in het eindstadium van de gemeenschappelijke markt de eenwording van de prijsstelsels bereikt is en het landbouwbeleid gemeenschappelijk is , de financiële gevolgen die hieruit voortvloeien door de Gemeenschap worden gedragen ; dat op grond van dit beginsel , zoals het is vervat in artikel 2 , lid 2 , van genoemde verordening , de restituties bij uitvoer naar derde landen , de interventies ter regulering van de landbouwmarkten en de gemeenschappelijke acties waartoe besloten wordt ten einde de doelstellingen van artikel 39 , lid 1 , sub a ) , van het Verdrag te verwezenlijken , met inbegrip van de structuurwi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buchstabe b gemeinschaftlich' ->

Date index: 2021-10-10
w