Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bse-krise wohl nicht » (Allemand → Néerlandais) :

In den westlichen Balkanländern hat die EU die Krise und auch die Notwendigkeit einer Stabilisierung mit einem Ausmaß an Effizienz in den Griff bekommen, das sich wohl nicht hätte erreichen lassen, wenn einzelne Mitgliedstaaten tätig geworden wären.

In de Westelijke Balkan heeft de EU zowel de crisis als de noodzaak van stabilisatie efficiënt aangepakt als door het gecombineerde optreden van afzonderlijke lidstaten niet mogelijk was geweest.


Das Europäische Parlament hat in der letzten Dekade einen entscheidenden Einfluss auf die Reaktion der Politik auf die BSE-Krise genommen, nicht zuletzt durch den BSE-Untersuchungsausschuss, das darauf folgende „Misstrauensvotum auf Bewährung“, den Forderungskatalog zur Politik der Gemeinschaft und das kontinuierliche Monitoring der Umsetzung dieses Forderungskatalogs durch den „Folgeausschuss BSE“.

Het Europees Parlement heeft in het afgelopen decennium doorslaggevende invloed uitgeoefend op de reactie van de politiek op de BSE-crisis, niet in de laatste plaats via de BSE-onderzoekcommissie, de daaropvolgende voorwaardelijke motie van wantrouwen, de aan het beleid van de Gemeenschap gestelde eisen en het voortdurende toezicht op de omzetting van deze eisen via het BSE - follow-upcomité.


Auch die BSE-Krise wurde nicht vom lieben Gott geschickt, sondern hatte damit zu tun, dass Kühe an Kühe gefüttert wurden – vollständig gegen jede Vernunft in der guten fachlichen Praxis.

Zelfs de BSE-crisis kwam niet zomaar uit de lucht vallen, maar ontstond doordat koeien aan koeien werden gevoerd, wat compleet indruist tegen gezond boerenverstand.


Diese Erhöhung der Tierkörperbeseitigungsabgabe dürfte insbesondere eine Reaktion auf die Notwendigkeit gewesen sein, nicht nur die Tierkörper und Schlachtabfälle zu beseitigen, die weder für den menschlichen Verzehr noch für die Verfütterung geeignet sind — die aufgrund der BSE-Krise zweifelsohne in größeren Mengen anfallen als früher —, oder die Teile von Tierkörpern, die früher zu Tiermehl oder anderen Erzeugnissen verarbeitet wurden, sondern auch die Tiermehle, deren Verwendung durch die Entscheidung 2000/766/EG des Rates vom 4. ...[+++]

Deze verhoging van de destructiebelasting moest met name een antwoord zijn op de noodzaak niet alleen kadavers van dieren en voor menselijke en dierlijke consumptie afgekeurd slachthuisafval te vernietigen — waarvan het volume ten gevolge van de BSE-crisis ongetwijfeld toegenomen is —, of de delen van kadavers die vroeger werden gebruikt voor de vervaardiging van diermeel of andere producten, maar ook het diermeel waarvan het gebruik voorlopig verboden was bij Beschikking 2000/766/EG van de Raad van 4 december 2000 betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoederen v ...[+++]


In den westlichen Balkanländern hat die EU die Krise und auch die Notwendigkeit einer Stabilisierung mit einem Ausmaß an Effizienz in den Griff bekommen, das sich wohl nicht hätte erreichen lassen, wenn einzelne Mitgliedstaaten tätig geworden wären.

In de Westelijke Balkan heeft de EU zowel de crisis als de noodzaak van stabilisatie efficiënt aangepakt als door het gecombineerde optreden van afzonderlijke lidstaten niet mogelijk was geweest.


Andererseits muß auch darauf hingewiesen werden, daß die Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens auf die Bereiche Tiergesundheit und Pflanzenschutz (geänderter Artikel 129 EGV) ohne das entschlossene Handeln des Europäischen Parlaments zur Bewältigung der BSE-Krise wohl nicht möglich gewesen wäre.

Anderzijds moet er ook op worden gewezen, dat de uitbreiding van de medebeslissingsprocedure tot de gebieden welzijn van dieren en plantenbescherming (gewijzigd art. 129 VEG) zonder het vastberaden optreden van het Europees Parlement tot beheersing van de BSE-crisis niet mogelijk zou zijn geweest.


Die zweite Phase (Lieferung von weiteren 1.000 Stück Vieh) konnte wegen der BSE-Krise und dem Ausbruch von Maul-und-Klauenseuche in Europa nicht zu Ende geführt werden.

De tweede fase (de levering van nog eens 1000 stuks vee) is geannuleerd vanwege het uitbreken van BSE en MKZ in Europa.


1. stellt fest, daß aufgrund der von seinem Nichtständigen Untersuchungsausschuß für BSE aufgezeigten Fahrlässigkeiten und Versäumnisse in der Politik zur BSE-Bekämpfung sowie aufgrund der langen Inkubationszeit und trotz des Abflachens der Epidemie die BSE-Krise noch nicht bewältigt und auch außerhalb des Vereinigten Königreichs mit weiteren BSE-Fällen zu rechnen ist;

1. stelt vast dat uit de door de Tijdelijke Enquêtecommissie BSE vastgestelde slordigheden en lacunes in het BSE-bestrijdingsbeleid, uit de lange incubatietijd en ondanks een verflauwing van de epidemie, blijkt dat de BSEcrisis nog niet is overwonnen en dat ook buiten het Verenigd Koninkrijk nog rekening moet worden gehouden met nieuwe BSE-gevallen;


120. empfiehlt vor diesem Hintergrund dem Plenum des Europäischen Parlaments, die Kommission aufzufordern, unverzüglich auf der Grundlage der Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für BSE sowie der bislang noch nicht gesichteten Akten eine interne Dienstuntersuchung durch die Inspections générales des Services in der Frage des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission anzuberaumen;

120. beveelt de Voltallige Vergadering van het Europees Parlement tegen deze achtergrond aan de Commissie te verzoeken op basis van de resultaten van de Enquêtecommissie BSE en de tot dusver nog niet ingeziene dossiers onverwijld een intern onderzoek te laten instellen door de Inspections générales des Services naar de aanpak van de BSE-crisis door de verantwoordelijke diensten van de Commissie;


Kommissar Fischler erläuterte weiter, daß das Fehlen absoluter wissenschaftlicher Sicherheit für das BSE-Geschehen die rationelle und strategische Bewältigung der Krise um so schwerer mache, als Strategiegegner die wissenschaftlichen Rechtfertigungsgründe einer Strategie stets in Frage stellen können, weil im Zusammenhang mit BSE bisher praktisch nichts wissenschaftlich 100 %ig belegt werden konnte.

De heer FISCHLER stelde verder dat het gebrek aan absolute wetenschappelijke zekerheid over BSE het des te moeilijker maakt om de crisis rationeel en methodisch aan te pakken, aangezien tegenstanders twijfel kunnen zaaien over de wetenschappelijke gegrondheid van elke benadering omdat praktisch niets over BSE wetenschappelijk voor 100 % vaststaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bse-krise wohl nicht' ->

Date index: 2023-03-17
w