Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bse-krise gezogen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist die grundlegende Lehre, die wir aus der Krise gezogen haben.

Deze essentiële les hebben wij getrokken uit de crisis.


Er berücksichtigt die Lehren, die wir aus der Krise gezogen haben, umfassend.

Wij trekken al onze lessen uit de crisis.


Unsere Rolle als Europäisches Parlament ist heute, die Vorschläge der Europäischen Kommission gegen die Regierungen der Mitgliedstaaten, die offenbar nicht ihre Lehren aus der Krise gezogen haben, zu verteidigen.

De rol van het Europees Parlement berust er vandaag op dat wij het voorstel van de Europese Commissie moeten verdedigen tegen de regeringen van de lidstaten, die overduidelijk niets geleerd hebben van de crisis.


In der Erwägung, dass sich dieser Markt in den letzten Jahren stark entwickelt hat; dass für ökologisch hochwertige (das heisst vom tierischen Organismus weitgehend assimilierte) Produkte eine starke Nachfrage besteht, da die ökologischen und die öffentliche Gesundheit betreffenden Kriterien in der Tierproduktion an Bedeutung gewonnen haben, was insbesondere auf den einstigen, durch die Beimischung in Viehfutter von Schlachthausabfällen als Kalziumzufuhr verursachten Ausbruch der bovinen spongiformen Enzephalopathie (BSE) in Grossbritannien zurückzuführen ist; dass der Marktanstieg auf beständi ...[+++]

Overwegende dat die markt de laatste jaren een aanzienlijke ontwikkeling gekend heeft, dat er een sterke vraag is naar producten met een hoge ecologische waarde (m.a.w. sterk opgenomen door het dierlijke organisme) wegens het toegenomen belang van de ecologische en volksgezondheidscriteria in de dierlijke productie, naar aanleiding van o.a. het voorkomen, in het verleden, van de boviene spongiforme encephalopathie (BSE) in Groot-Brittannië, veroorzaakt door de opneming van slachthuisafval in het veevoeder als calcium- en fosforinbreng ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, die wohl wichtigste Lehre, die wir aus der BSE-Krise gezogen haben, lautet, daß die Gesundheit Vorrang gegenüber allen anderen Politiken haben muß.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij één les hebben geleerd uit de gekkekoeienziekte dan is het wel dat het gezondheidsbeleid vóór alle andere beleidsvormen komt.


Sie haben also dargelegt, dass der öffentliche Tierkörperbeseitigungsdienst mit dem Gesetz Nr. 96-1139 vom 26. Dezember 1996 in Zusammenhang mit der BSE-Krise eingerichtet wurde.

Zo legden ze uit dat deze dienst was ingevoerd bij wet nr. 96-1139 van 26 december 1996 in de context van de BSE-crisis.


3. stellt fest, daß die Kommission offenbar ihre Lehren aus der BSE-Krise gezogen und in diesem Fall unverzüglich reagiert hat, indem sie die notwendigen Schutzmaßnahmen zum frühestmöglichen Zeitpunkt beschloß; begrüßt in diesem Zusammenhang die Entscheidungen der Kommission vom 2. und 4. Juni 1999, durch die sichergestellt werden sollte, daß alle verseuchten oder möglicherweise verseuchten Erzeugnisse vom Markt genommen werden;

3. erkent dat de Commissie blijkbaar lering uit de BSE-crisis heeft getrokken en ditmaal snel heeft gereageerd door zo spoedig mogelijk de vereiste beschermenede maatregelen te nemen; verwelkomt in dit verband de besluiten van de Commissie van 2 en 4 juni 1999 met als doel dat alle verontreinigde en eventueel verontreinigde producten van de markt werden genomen;


-An der BSE-Krise und anderen Entwicklungen der jüngeren Zeit im Bereich der Lebensmittelsicherheit hat sich besonders deutlich gezeigt, dass sich die Europäische Union heute und auch künftig immer mehr Problemen gegenübergestellt sieht, die tiefgreifende Folgen für Wirtschaft, Gesellschaft und Bürger haben und deren Lösung weitgehend die Wissenschaft liefern muss.

-Zoals duidelijk gebleken is bij de BSE-crisis en andere recente ontwikkelingen op het gebied van de voedselveiligheid, wordt de Unie momenteel geconfronteerd - en zal zij in de toekomst naar verwachting steeds vaker worden geconfronteerd - met problemen die ingrijpende gevolgen hebben voor de economie, de samenleving en de burgers, en waarvan de oplossing voor een belangrijk deel moet worden verwacht van wetenschappelijk onderzoek;


Die Lebensmittelkrisen der letzten Zeit und besonders die BSE-Krise haben die Komplexität der Fragen der Lebensmittelsicherheit wie auch ihre meist internationale und grenzüberschreitende Dimension zutage gebracht.

Uit de recente problemen op het gebied van voeding, met name de BSE-crisis, is duidelijk gebleken dat de problematiek van de voedselveiligheid bijzonder complex is en meestal een internationale en grensoverschrijdende dimensie heeft.


Im Laufe der letzten beiden Jahre haben mehrere Ereignisse, wie beispielsweise die BSE-Krise, zu einem neuen Bewußtsein für die Bedeutung einer gemeinschaftlichen Gesundheitspolitik beigetragen.

De laatste twee jaar hebben verscheidene ontwikkelingen, zoals de BSE-crisis, bijgedragen tot een nieuw bewustzijn van het belang van een volksgezondheidsbeleid op communautair niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bse-krise gezogen haben' ->

Date index: 2021-01-01
w