Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brüssel vorgelegt wurden " (Duits → Nederlands) :

Aus den Angaben, die durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vorgelegt wurden und durch die klagende Partei nicht angefochten werden, geht hervor, dass im Sektor der Spielautomaten die kleinen Lunaparks immer mehr grossen Spielsälen mit hauptsächlich Geräten der Kategorie A weichen, so dass vor allem die Rentabilität dieser Geräte stark zugenommen hat.

Uit de gegevens die zijn voorgelegd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en die door de verzoekende partij niet worden betwist, blijkt dat in de sector van de automatische ontspanningstoestellen de kleine lunaparken steeds meer plaats maken voor grote speelzalen met voornamelijk toestellen van categorie A, zodat vooral de rendabiliteit van die toestellen sterk is toegenomen.


Brüssel, 19. April – Im vergangenen Jahrzehnt gelang es den EU-Ländern, ihre Bildungssysteme in den Kernbereichen zu verbessern, doch erreichten sie nur eine der fünf Benchmarks, die für 2010 festgelegt wurden – dies geht aus dem Fortschrittsbericht für die allgemeine und berufliche Bildung hervor, den die Europäische Kommission heute vorgelegt hat.

Brussel, 19 april – De EU-landen hebben hun onderwijssystemen de laatste tien jaar op essentiële gebieden verbeterd maar zij hebben slechts een van de vijf benchmarks voor 2010 gehaald, zo blijkt uit het nieuwe voortgangsverslag over onderwijs en opleiding dat de Europese Commissie vandaag heeft gepubliceerd.


– unter Hinweis auf die 25 von den Mitgliedstaaten vorbereiteten nationalen Reformprogramme, um die der genannte Europäische Rat von Brüssel ersucht hatte und die der Kommission bereits vorgelegt wurden,

– gezien de 25 nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten hebben voorbereid op verzoek van de reeds aangehaalde Europese Raad van Brussel,


– unter Hinweis auf die 25 von den Mitgliedstaaten vorbereiteten nationalen Reformprogramme, um die der genannte Europäische Rat von Brüssel ersucht hatte und die der Kommission bereits vorgelegt wurden,

– gezien de 25 nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten hebben voorbereid op verzoek van de reeds aangehaalde Europese Raad van Brussel,


2. bekräftigt seine Haltung in Bezug auf die Notwendigkeit, beim Kampf gegen den Terrorismus unter der Ägide der Vereinten Nationen global und multilateral vorzugehen, und bekräftigt in diesem Bewusstsein seine Zustimmung zu den Vorschlägen, die in den Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 21. September 2001 in Brüssel vorgelegt wurden;

2. bevestigt zijn standpunt dat voor de strijd tegen het terrorisme onder aegide van de Verenigde Naties een mondiale en multilaterale benadering moet worden gevonden, en bekrachtigt met het oog hierop zijn instemming met de voorstellen die worden gedaan in de conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad op 21 september 2001 in Brussel;


2. bekräftigt seine Haltung in Bezug auf die Notwendigkeit, beim Kampf gegen den Terrorismus unter der Ägide der Vereinten Nationen global und multilateral vorzugehen, und bekräftigt in diesem Bewusstsein seine Übereinstimmung mit den Vorschlägen, die in den Schlussfolgerungen der Außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 21. September 2001 in Brüssel vorgelegt wurden;

2. bevestigt zijn standpunt dat voor de strijd tegen het terrorisme onder aegide van de Verenigde Naties een mondiale en multilaterale benadering moet worden gevonden, en bekrachtigt met het oog hierop zijn instemming met de voorstellen die worden gedaan in de conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad op 21 september 2001 in Brussel;


Die Kommission hat ferner beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme gemäß Artikel 226 EG-Vertrag an Belgien zu richten, da keine ausreichenden Informationen über die Umsetzung der Richtlinie über kommunales Abwasser in den Regionen Brüssel und Wallonien vorgelegt wurden.

Tevens heeft de Commissie besloten België een met redenen omkleed advies te zenden overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag, omdat het heeft nagelaten voldoende informatie te verstrekken over de wijze waarop de richtlijn inzake stedelijk afvalwater wordt toegepast in het Brussels en het Waals Gewest.


(b) Diese Sachverständigen reisen, nachdem ihnen eine Woche zuvor die Projekte vorgelegt wurden, für eine Woche nach Brüssel.

(b) Deze deskundigen verblijven gedurende een week in Brussel, nadat zij de projecten een week van tevoren hebben ontvangen.


2. Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" hat auf seiner Tagung am 13. Juni, die unter Beteiligung der Verteidigungsminister stattfand, die Arbeiten gebilligt, die das Militärische Interimsgremium durchgeführt hat und die über das Interims-PSK dem "Ersten Seminar nationaler Sachverständiger für Verteidigungsplanung" (Brüssel, 22.-24. Mai 2000) vorgelegt wurden.

2. De Raad Algemene Zaken heeft op 13 juni, met de deelneming van de ministers van Defensie, de werkzaamheden van het Militair Interim-orgaan goedgekeurd en deze via het Interim-comité voor politieke en veiligheidsvraagstukken (ICPV) voorgelegd aan het eerste seminar van nationale deskundigen inzake defensieplanning dat van 22 tot en met 24 mei 2000 in Brussel is gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel vorgelegt wurden' ->

Date index: 2021-02-21
w