Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brüssel gebäude paul-henri » (Allemand → Néerlandais) :

84. nimmt zur Kenntnis, dass die Reparatur der Deckenbalken im Plenarsaal des Parlaments in Brüssel etwas über 2 Millionen EUR – also weniger als die veranschlagten 3 Millionen EUR – kosten wird und dass angesichts des Alters des Gebäudes keine rechtlichen Schritte eingeleitet werden konnten; stellt fest, dass im Rahmen der 2012 eingeführten regelmäßigen Inspektionen und vorbeugenden Wartungsarbeiten in den Parlamentsgebäuden die strukturellen Defekte an den Deckenstützbalken aus Holz entdeckt wurden, wodurch eine größere Katastrophe ...[+++]

84. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het ...[+++]


83. nimmt zur Kenntnis, dass die Reparatur der Deckenbalken im Plenarsaal des Parlaments in Brüssel etwas über 2 Millionen EUR – also weniger als die veranschlagten 3 Millionen EUR – kosten wird und dass angesichts des Alters des Gebäudes keine rechtlichen Schritte eingeleitet werden konnten; stellt fest, dass im Rahmen der 2012 eingeführten regelmäßigen Inspektionen und vorbeugenden Wartungsarbeiten in den Parlamentsgebäuden die strukturellen Defekte an den Deckenstützbalken aus Holz entdeckt wurden, wodurch eine größere Katastrophe ...[+++]

83. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het ...[+++]


12. weist auf die Haushaltsentschließungen des Parlaments, einschließlich seiner letzten Entschließung vom 23. Oktober 2012 , hin und fordert einen transparenten Beschlussfassungsprozess im Bereich der Gebäudepolitik auf der Grundlage frühzeitiger Informationen sowie einen Kaufstopp bis zum Ende der laufenden Legislaturperiode; fordert Informationen über die Erkenntnisse des Generalsekretärs bezüglich der Renovierungsarbeiten und der Verlegung von Büros in den kommenden Jahren, einschließlich Informationen über eine Übergangslösung in Bezug auf ein Gebäude für das Personal des Parlaments – insbesondere angesichts der Strukturpr ...[+++]

12. herinnert aan de begrotingsresoluties van het Parlement, inclusief de recentste resolutie van 23 oktober 2012 , waarin wordt gevraagd om een transparant besluitvormingsproces voor het gebouwenbeleid, op basis van vroegtijdige informatie, waarbij geen nieuw onroerend goed meer wordt aangekocht tot het eind van de huidige legislatuur; vraagt te worden geïnformeerd over de vaststellingen van de secretaris-generaal met betrekking tot de renovatiewerkzaamheden en de verplaatsing van kantoren in de komende jaren en over het tijdschema hiervoor, met inbegrip van informatie over een tijdelijk gebouw voor het personeel van het Parlement in de komende jaren, met name met betrekking tot de structurele problemen in het ...[+++]


Debatten über die Zukunft der Lissabon-Strategie der EU und über die durch den Vertrag von Lissabon gestärkte Rolle der Regionen und Städte Europas werden im Mittelpunkt der letzten Plenartagung des Ausschusses der Regionen in der Mandatsperiode 2006-2010 stehen, die am 3./4. Dezember im Gebäude Paul-Henri Spaak (Europäisches Parlament) in Brüssel stattfinden wird.

Het Comité van de Regio's zal tijdens de laatste zitting van zijn mandaatsperiode 2006-2010 vooral debatteren over de toekomst van de Lissabonstrategie en over de grotere rol die krachtens het Verdrag van Lissabon is weggelegd voor de regio's en steden van Europa. Deze zitting vindt plaats op 3 en 4 december in het Henri-Spaakgebouw van het Europees Parlement te Brussel.


Montag, 5. Oktober, 15.00 bis 17.00 Uhr – Europäisches Parlament, Gebäude Paul-Henri Spaak, Plenarsaal, Rue Wiertz 43, 1047 Brüssel

Maandag 5 oktober van 15 tot 17 uur, Europees Parlement, Paul-Henri Spaakgebouw, grote vergaderzaal, Wiertzstraat 43, 1047 Brussel


Veranstaltungsort: Europäisches Parlament, Rue Wiertz, 1040 Brüssel, Gebäude Paul-Henri Spaak, Saal 3C50

Plaats van bijeenkomst: zaal 3C50 van het Paul-Henri Spaak-gebouw van het Europees Parlement, Wiertzstraat, 1040 Brussel.


Ort: Europäisches Parlament, Plenarsaal, Gebäude Paul-Henri Spaak, Rue Wiertz, 1040 Brüssel

Lokatie: grote vergaderzaal van het Europees Parlement, Paul-Henri Spaak-gebouw, Wiertzstraat, 1040 Brussel, België.


Die CBC Banque AG hat die Nichtigerklärung einer in der Gemeinderatssitzung vom 15hhhhqDezember 2008 endgültig verabschiedeten kommunalen Städtebauverordnung für die Zone « Grand-Place - patrimoine Unesco - Expression commerciale » der Stadt Brüssel, die auf alle im Bereich der Pufferzone um die zur Weltkulturerbe der Unesco gehörende Grand-Place von Brüssel stehenden Gebäude anwendbar ist, einschliesslich der Gebäudefassaden der Rue Henri Maus, der Rue de la Bourse und der Place de la Bourse, des Börsenbereichs und der Gebäudefassade ...[+++]

De NV CBC Banque heeft de nietigverklaring gevorderd van een zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening « Grote Markt - Unesco-erfgoed - Commerciële uitdrukking » van de stad Brussel, definitief goedgekeurd door de gemeenteraad tijdens de zitting van 15 december 2008 en die van toepassing is op alle gebouwen begrepen binnen de perimeter van de bufferzone rondom de Grote Markt van Brussel, ingeschreven op de lijst van het Werelderfgoed van de Unesco, met inbegrip van de gevels van de gebouwen van de Henri Mausstraat, de Beursst ...[+++]


Diese vorgezogenen Rückzahlungen sowie die normalen Zahlungen haben dazu geführt, dass das Gebäude PAUL-HENRI SPAAK in den Haushaltsjahren 1995 und 1996 vollständig bezahlt werden konnte.

Tot nu toe hebben de vervroegde betalingen en de normale betalingen ertoe geleid dat het PAUL-HENRI SPAAK-gebouw in de begrotingsjaren 1995 en 1996 volledig is terugbetaald.


Veranstaltungsort: Europäisches Parlament, Rue Wiertz, 1040 Brüssel Gebäude Paul-Henri Spaak, Saal 3C50

Lokatie: zaal 3C50 in het Paul-Henri-Spaakgebouw van het Europees Parlement, Wiertzstraat, 1040 Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel gebäude paul-henri' ->

Date index: 2023-01-08
w