Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brachte seine entschlossenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren brachte der Rat seine Entschlossenheit zum Ausdruck, die künftigen Beziehungen der Union zu Grönland nach 2006 auf eine umfassende Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung zu gründen, die ein spezielles Fischereiabkommen umfassen werde, das gemäß den allgemeinen Regeln und Grundsätzen für derartige Abkommen auszuhandeln sei.

De Raad heeft zich er voorts toe verbonden de toekomstige betrekkingen van de Unie met Groenland na 2006 te baseren op een alomvattend partnerschap voor duurzame ontwikkeling, dat een specifieke visserijovereenkomst omvat, waarvoor de onderhandelingen zullen verlopen volgens de algemene regels en beginselen voor dergelijke overeenkomsten.


So brachte das Europäische Parlament im Bericht Vidal-Quadras vom 10. Juli 2007 ja auch seine Entschlossenheit zur Gestaltung einer solch ehrgeizigen Politik im Bereich Energie zum Ausdruck.

In het verslag Vidal-Quadras van 10 juli 2007 toonde het Europees Parlement al zijn vastbeslotenheid om een dergelijk ambitieus energiebeleid te ontwikkelen.


– unter Hinweis auf die Erklärungen des Nahost-Quartetts (Europäische Union, Vereinte Nationen, USA und Russland) vom 30. Januar 2006 und vom 9. Mai 2006 , in denen dieses seine ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternden Bedingungen in den palästinensischen Gebieten bekundete und seine Entschlossenheit zur Unterstützung eines vorläufigen Mechanismus für die direkte Bereitstellung von Hilfe für die palästinensische Bevölkerung zum Ausdruck brachte,

– gezien de verklaringen van 30 januari 2006 en 9 mei 2006 van het Midden-Oosten-Kwartet (bestaand uit vertegenwoordigers van de EU, de VN, de VS en Rusland), waarin uiting wordt gegeven aan ernstige bezorgdheid over de verslechterende situatie in de Palestijnse gebieden en de bereidheid kenbaar wordt gemaakt in te stemmen met een tijdelijk mechanisme voor directe steun aan de Palestijnse bevolking,


– unter Hinweis auf die Erklärungen des Nahost-Quartetts (Europäische Union, Vereinte Nationen, USA und Russland) vom 30. Januar 2006 und vom 9. Mai 2006 , in denen dieses seine ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternden Bedingungen in den palästinensischen Gebieten bekundete und seine Entschlossenheit zur Unterstützung eines vorläufigen Mechanismus für die direkte Bereitstellung von Hilfe für die palästinensische Bevölkerung zum Ausdruck brachte,

– gezien de verklaringen van 30 januari 2006 en 9 mei 2006 van het Midden-Oosten-Kwartet (bestaand uit vertegenwoordigers van de EU, de VN, de VS en Rusland), waarin uiting wordt gegeven aan ernstige bezorgdheid over de verslechterende situatie in de Palestijnse gebieden en de bereidheid kenbaar wordt gemaakt in te stemmen met een tijdelijk mechanisme voor directe steun aan de Palestijnse bevolking,


6. Der Rat brachte seine Entschlossenheit zum Ausdruck, beim politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Irak behilflich zu sein, und bekräftigte seine Unterstützung bei der Wiedereingliederung Iraks in die internationale Gemeinschaft als souveräner, unabhängiger und demokratischer Staat, der mit sich selbst und seinen Nachbarn in Frieden lebt und dessen territoriale Unversehrtheit gesichert ist.

6. De Raad was vastbesloten om Irak bij te staan bij de politieke en economische wederopbouw, en onderstreepte zijn steun voor de reïntegratie van Irak in de internationale gemeenschap als een soevereine, onafhankelijke democratische staat die zowel intern als met zijn buren in vrede leeft en waarvan de territoriale integriteit gegarandeerd wordt.


Am 26. April 2004 brachte der Rat seine Entschlossenheit zum Ausdruck, die Isolation der türkischen Gemeinschaft in Zypern zu beenden.

Op 26 april 2004 heeft de Raad zijn vastbeslotenheid verwoord om een einde te maken aan de isolatie van de Turks-Cypriotische gemeenschap.


Am 26. April 2004 brachte der Rat seine Entschlossenheit zum Ausdruck, die Isolation der türkischen Gemeinschaft in Zypern zu beenden.

Op 26 april 2004 heeft de Raad zijn vastbeslotenheid verwoord om een einde te maken aan de isolatie van de Turks-Cypriotische gemeenschap.


6. Der Rat bekundete seine Verbundenheit mit den von SARS am stärksten betroffenen Ländern und Gebieten und brachte die Entschlossenheit der Europäischen Union zum Ausdruck, einen wirksamen Beitrag zur Eindämmung und letzten Endes hoffentlich zur Beseitigung dieser Bedrohung für die menschliche Gesundheit zu leisten.

6. De Raad betuigde zijn medeleven met de landen en gebieden die het zwaarst door SARS zijn getroffen, en sprak zijn waardering uit voor het stellige voornemen van de Europese Unie om dit gevaar voor de volksgezondheid effectief te helpen bestrijden en, hopelijk, uiteindelijk te elimineren.


Im Einklang mit seiner Entschlossenheit, bei der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich für Transparenz zu sorgen, brachte der Rat seine Zufriedenheit über den mit dem Europäischen Parlament und der Bürgergesellschaft im Hinblick auf die nächste Tagung der VN-CHR eingeleiteten Dialog zum Ausdruck.

In overeenstemming met zijn vastberaden streven naar het waarborgen van transparantie in het EU-beleid op het gebied van mensenrechten, betoonde de Raad zich ingenomen met de dialoog die in het vooruitzicht van de volgende zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens met het Europees Parlement en de civiele samenleving op gang is gebracht.


brachte seine Entschlossenheit zum Ausdruck, in den derzeitigen Krisen, insbesondere im Nahen Osten und im westlichen Balkan, gemeinsam vorzugehen.

- verklaarde vastberaden te zijn gezamenlijk op te treden in de huidige crises, met name in het Midden-Oosten en de Westelijke Balkan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brachte seine entschlossenheit' ->

Date index: 2022-07-05
w