Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Da'esh
Das Unternehmen repräsentieren
Die Republik Irak
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
EUJUST LEX-IRAQ
Gesandter
Geschäftsträger
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Konsul
„Islamischer Staat“

Vertaling van "botschafter in irak " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur




diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Entschließung ist meiner Meinung nach eine Botschaft, dass das Europäische Parlament die Irakerinnen und Iraker voll und ganz unterstützt und sie dazu anhält, etwas gegen Gewalt und Terror zu unternehmen und entschlossen für Demokratie und die universelle Menschenwürde zu kämpfen.

Deze resolutie is naar mijn mening een groot blijk van steun van het Europees Parlement aan het Irakese volk en een oproep aan hen om tegen geweld en terrorisme op te treden en resoluut voor democratie en algemene menselijke waardigheid te strijden.


Unsere Parlamentsdelegation im Irak wird natürlich ihren Teil zu diesem Prozess beitragen, und ich bin sicher, dass wir auch auf die Kommission, auf Kommissarin Ferrero-Waldner – die ich im Übrigen beglückwünschen möchte – und ihr mutiges Team in Bagdad, das durch Botschafter Uusitalo kompetent geleitet wird, als wichtige Verbündete in der Umsetzung dieses Fahrplans zählen können.

Onze parlementaire delegatie voor Irak zal zeker en vast een rol spelen in dit proces en ik ben er zeker van dat we kunnen rekenen op de Commissie, op commissaris Ferrero-Waldner, wie ik wil feliciteren, en op haar moedig team in Bagdad, dat vakkundig wordt geleid door ambassadeur Uusitalo.


Ich bin der Überzeugung, dass dieser Bericht der übrigen europäischen Union eine sehr wichtige Botschaft vermittelt: Dieses Hohe Haus will nach vorn blicken und nicht zurück; indem es diese Zukunft unterstützt, möchte es an der Zukunft eines demokratischen und föderalen Irak teilhaben.

Ik ben van mening dat dit verslag een erg belangrijke boodschap voor de rest van de Europese Unie uitdraagt, namelijk dat dit Huis vooruit wilt kijken, en niet achteruit. Het wilt zich inzetten voor de toekomst van een democratisch en federaal Irak.


– (EN) Frau Präsidentin! Dies ist eine Botschaft vom Europäischen Parlament an den Rat, dass wir unbedingt eine europäische Strategie für den Irak brauchen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit is een boodschap van het Europese Parlement aan de Raad over de noodzaak voor een Europese strategie voor Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner soll auf diese Weise dem irakischen Volk, das viele Jahre lang unter Kriegen, Sanktionen und einem brutalen autoritären Regime gelitten hat, die Botschaft übermittelt werden, dass die Europäische Union die Entstehung eines sicheren, stabilen Irak wünscht, in dem Wohlstand herrscht und der mit seinen Nachbarn in Frieden lebt und sich in die internationale Gemeinschaft einbringt.

Zij wil het Iraakse volk, dat van jaren van achtereenvolgende oorlogen, sancties en een bruut autoritair bewind heeft geleden, de wens van de Europese Unie laten weten om het ontstaan van een veilig, stabiel en welvarend Irak te zien opkomen, een Irak dat in vrede leeft met zijn buurlanden en is ingebed in de internationale gemeenschap.


Ich bin vor zwei Wochen aus dem Irak zurückgekehrt und kann sagen, dass die Iraker nur eine Botschaft übermitteln, die da lautet: Wir wollen mehr Europa und mit den Amerikanern nicht allein gelassen werden.

Ik ben twee weken geleden uit Irak teruggekomen en ik kan u vertellen dat de Irakezen slechts één boodschap voor ons hebben: we willen meer betrokkenheid van Europa en we willen niet alleen overgeleverd zijn aan de Amerikanen.


Ferner soll auf diese Weise dem irakischen Volk, das viele Jahre lang unter Kriegen, Sanktionen und einem brutalen autoritären Regime gelitten hat, die Botschaft übermittelt werden, dass die Europäische Union die Entstehung eines sicheren, stabilen Irak wünscht, in dem Wohlstand herrscht und der mit seinen Nachbarn in Frieden lebt und sich in die internationale Gemeinschaft einbringt.

Zij wil het Iraakse volk, dat van jaren van achtereenvolgende oorlogen, sancties en een bruut autoritair bewind heeft geleden, de wens van de Europese Unie laten weten om het ontstaan van een veilig, stabiel en welvarend Irak te zien opkomen, een Irak dat in vrede leeft met zijn buurlanden en is ingebed in de internationale gemeenschap.


Mit der Resolution 1441 wird der irakischen Regierung eine klare Botschaft übermittelt. Die Völkergemeinschaft ist sich einig in ihrer Entschlossenheit, die Massenvernichtungswaffen Iraks zu beseitigen.

Resolutie 1441 van de Veiligheidsraad houdt een ondubbelzinnige boodschap voor de Iraakse regering in.


11. Der Rat verurteilt scharf den Anschlag vom 3. Oktober auf den polnischen Botschafter in Irak, Edward Pietrzyk, bei dem mindestens zwei Personen getötet wurden und der Botschafter selbst, der den EU-Vorsitz in Irak vertritt, schwer verletzt wurde".

11. De Raad veroordeelt met klem de aanslag van 3 oktober op de Poolse ambassadeur in Irak, Edward Pietrzyk, waarbij ten minste twee personen om het leven kwamen en de ambassadeur, die het voorzitterschap van de EU in Irak vertegenwoordigt, zwaar werd gewond".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschafter in irak' ->

Date index: 2023-12-17
w