Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Den Vorentwurf des Haushaltsplans übermitteln
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Erforderliche Dokumente übermitteln
Gesandter
Geschäftsträger
Konsul
Krankengeschichten übermitteln
S-e Stellungnahme übermitteln
übermitteln

Vertaling van "botschaft übermitteln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


dem Europäischen Parlament die Haushaltsrechnung übermitteln

de jaarrekening aan het Europese Parlement toezenden


den Vorentwurf des Haushaltsplans übermitteln

het voorontwerp van begroting toezenden


s-e Stellungnahme übermitteln

iemand zijn standpunt mededelen


erforderliche Dokumente übermitteln

noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken


Krankengeschichten übermitteln

patiëntengegevens leveren


diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das ist die Botschaft, die die EU und Japan morgen gemeinsam den Staats-und Regierungschefs der G20 übermitteln werden.

Dat is de boodschap die de EU en Japan morgen samen zullen uitdragen op de G20-top".


Ich hoffe, dass dies nun der Fall sein wird, und ich hoffe, Herr Ratspräsident, dass Sie dem Rat und den Mitgliedstaaten die Botschaft übermitteln werden, dass der Europäische Entwicklungsfonds ab 2014 ein wirklich fester Bestandteil des Haushaltsplans der Union werden muss.

Ik hoop dat dat nu ook zal gebeuren en ik hoop, mijnheer de Raadsvoorzitter, dat u dat ook zult meenemen naar de Raad, naar de lidstaten om ervoor te zorgen dat het Europees Ontwikkelingsfonds vanaf 2014 inderdaad een volledig onderdeel van de Uniebegroting wordt.


Unter anderem müssen wir den Mitgliedstaaten und dem Rat die klare Botschaft übermitteln, dass es nötig sein wird, die Haushaltsobergrenzen für die nächsten drei Jahre erneut zu überprüfen, insbesondere in Kapitel 1 des Haushaltsplans, welches das Kapitel ist, das sich mit Wachstum und Beschäftigung befasst.

We moeten de lidstaten en de Raad onder andere het duidelijke signaal sturen dat het noodzakelijk zal zijn om de begrotingsplafonds voor de komende drie jaar te herzien, met name van rubriek 1 van de begroting, met andere woorden de rubriek met betrekking tot groei en werkgelegenheid.


Die EU-Regierungschefs müssen wie im Jahr 2007 auf diesem Frühjahrsgipfel 2010 eine klare Botschaft übermitteln.

De leiders van de EU moeten tijdens deze voorjaarstop 2010 een even duidelijke boodschap afgeven als in het voorjaar van 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher hoffe ich, dass wir alles in Straßburg schaffen können, und ich werde der tschechischen Präsidentschaft die Botschaft übermitteln, dass Sie den Wunsch haben und bereit sind, hart an dem Dossier zu arbeiten.

Daarom hoop ik dat we het allemaal in Straatsburg kunnen doen en ik zal uw wens en bereidheid om hard aan dit dossier te werken overbrengen aan het Tsjechische voorzitterschap.


Kommissarin Kuneva erklärte: „Anlässlich des bevorstehenden europäischen Verbrauchertags möchte ich den 490 Millionen Verbrauchern in Europa eine Botschaft übermitteln: ‚Sie haben klar definierte Rechte, und Sie sollten nicht zögern, diese einzufordern!

Commissaris Kuneva zei: 'In de aanloop naar de Europese Consumentendag heb ik voor de 490 miljoen consumenten in Europa een boodschap: "U hebt duidelijke rechten.


A. enttäuscht darüber, dass zwei Delegationen die Konferenz verließen, jedoch erfreut über den schließlich gefundenen Konsens zur Annahme einer Erklärung und eines Aktionsprogramms, die zwar nicht alle Probleme lösen, doch der Welt eine Botschaft übermitteln und einen Fortschritt im Hinblick auf die Beseitigung aller aktuellen Formen des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit darstellen,

A. teleurgesteld over het feit dat twee delegaties zich uit de Conferentie hebben teruggetrokken, maar tevreden over de consensus die uiteindelijk is bereikt voor de goedkeuring van een slotverklaring en een actieprogramma, waarmee niet alle problemen zijn opgelost, maar een boodschap wordt gericht aan de wereld en een stap wordt gezet in de richting van de uitbanning van alle hedendaagse vormen van racisme en vreemdelingenhaat,


Bei der Einweihung wird Kommissionsmitglied Padraig Flynn den angeschlossenen Euroberatern im ganzen Netz auf elektronischem Wege eine Botschaft übermitteln.

De officiële ingebruikneming door Commissaris Flynn zal plaatsvinden door het versturen van een boodschap per elektronische post naar alle Euro-adviseurs in het netwerk.


Alle EU-Mitgliedstaaten werden den ukrainischen Botschafter einbestellen, um ihm diese Botschaft für die ukrainischen Behörden zu übermitteln.

Alle EU-lidstaten zullen de Oekraïense ambassadeur ontbieden om deze boodschap aan de Oekraïense autoriteiten over te brengen; de EU blijft het verkiezingsproces in Oekraïne op de voet volgen.


Das ist die Botschaft, die ich Ihnen heute übermitteln möchte".

Dat is de boodschap die ik u vandaag zou willen brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschaft übermitteln' ->

Date index: 2023-02-05
w