Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Ausserordentlicher und bevollmächtigter Botschafter
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Das Unternehmen repräsentieren
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Gesandter
Geschäftsträger
Internationale Christliche Botschaft Jerusalem
Konsul
Mobilfunk-Kurznachricht
SMS-Botschaft
Text-Nachricht

Traduction de «botschaft auszusenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


ausserordentlicher und bevollmächtigter Botschafter

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur




Mobilfunk-Kurznachricht | SMS-Botschaft | Text-Nachricht

SMS-bericht


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


Internationale Christliche Botschaft Jerusalem

Internationale Christelijke Ambassade Jeruzalem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, diese Entwicklungen über rein handelspolitische Gesichtspunkte hinausgehend zu betrachten, da diese lediglich den offenkundigen politischen Druck verdecken, und zum Schutz der Partner der Union eine deutliche Botschaft auszusenden, in der sie ihre Unterstützung aller Staaten der Östlichen Partnerschaft bei der Verwirklichung ihrer europäischen Ziele und Entscheidungen zum Ausdruck bringen;

5. vraagt de Commissie en de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO) het standpunt in te nemen dat deze ontwikkelingen de zuiver commerciële dimensie te buiten gaan en dat de handelsdimensie slechts een dekmantel vormt voor schaamteloze politieke druk, maatregelen te nemen ter verdediging van de partners van de Unie en zo een duidelijk signaal te geven dat zij alle landen van het Oostelijk Partnerschap in hun Europese ambities en keuzes steunen;


12. bedauert nachdrücklich, dass vor dem Hintergrund unseres wiederholten Bekenntnisses zur demokratischen Staatsführung und zu den Menschenrechten Robert Mugabe zum dritten Gipfeltreffen EU-Afrika eingeladen wurde und aktiv daran teilgenommen hat; fordert alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass wir uns der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zutiefst verpflichtet fühlen;

12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;


12. bedauert nachdrücklich, dass vor dem Hintergrund unseres wiederholten Bekenntnisses zur demokratischen Staatsführung und zu den Menschenrechten Robert Mugabe zum dritten Gipfeltreffen EU-Afrika eingeladen wurde und aktiv daran teilgenommen hat; fordert alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass wir uns der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zutiefst verpflichtet fühlen;

12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;


Sie haben die Macht, eine starke Botschaft an unsere Bürgerinnen und Bürger zu senden, dass wir jetzt ein Europa der Bürger schaffen, ein soziales Europa, um sowohl unseren Bürgern als auch der Welt um uns herum zu demonstrieren, dass die EU bereit ist, Verantwortung für globale Gerechtigkeit, Menschenrechte und die globale Umwelt zu übernehmen, und den Einfluss zu demonstrieren, den wir mit unseren Stimmen haben, um die Botschaft auszusenden, welche die europäischen Bürgerinnen und Bürger von diesem Parlament erwarten.

U hebt vandaag de macht om een krachtig signaal aan onze burgers af te geven dat wij nu bouwen aan het Europa van de burgers, een sociaal Europa, u hebt de macht om onze burgers en de buitenwereld te laten zien dat de EU bereid is om haar verantwoordelijkheid op zich te nemen voor wereldwijde gerechtigheid, voor mensenrechten en voor een wereldwijde verantwoordelijkheid voor de natuur, en om te tonen welke macht we hebben om met onze stem het signaal af te geven dat de burgers van Europa van dit Parlement verwachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, eine klare Botschaft auszusenden hinsichtlich der Entschlossenheit der EU, die notwendige Restrukturierung und Modernisierung der Universitäten zu verwirklichen und alle betroffenen Gruppen einzuladen, unmittelbare Maßnahmen zu ergreifen, um dieses Programm voranzubringen.

De Commissie roept de Raad en het Europees Parlement op om een duidelijke verklaring af te geven over het vaste voornemen van de EU om de noodzakelijke herstructurering en modernisering van universiteiten door te voeren, en bij alle betrokkenen aan te dringen op onmiddellijke maatregelen om vooruitgang te boeken met deze agenda.


9. fordert die Kommission auf, eine kohärente, klare Botschaft auszusenden, dabei zu betonen, dass die bedeutsamen Perspektiven, die sich für die Bevölkerung der Beitrittsländer auftun, mit Verpflichtungen zur Anwendung des EU-Rechts und insbesondere der Vorschriften für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes verbunden sind, und folglich auch auf die Möglichkeit einer negativen Beurteilung im nächsten Monitoring-Bericht hinzuweisen;

9. verzoekt de Commissie in een gecoördineerde en duidelijke boodschap te onderstrepen dat de verwezenlijking van de grote perspectieven voor de volkeren van de kandidaat-lidstaten afhankelijk is van de nakoming van hun verplichtingen inzake de toepassing van de EU-wetgeving, en meer in het bijzonder van de wetgeving voor het adequaat functioneren van de interne markt, en er bijgevolg met nadruk op te wijzen dat een negatieve beoordeling in het volgende follow-upverslag mogelijk is;


Der europäische Wettbewerb für junge Wissenschaftler soll junge Menschen ermutigen, neue, glänzende Ideen vorzubringen und die richtige Botschaft auszusenden: studiert Naturwissenschaften und Eure Anstrengungen werden belohnt".

De EU-wedstrijd voor jonge wetenschappers stimuleert tieners om met nieuwe, briljante ideeën te komen en geeft hen het juiste signaal: ga wetenschappen studeren en uw inspanningen worden beloond".


Jetzt muss schnell eine gute Verfassung angenommen werden, um eine starke, klare Botschaft des Vertrauens in die Zukunft auszusenden und Modalitäten festzulegen, die uns ein effektives Arbeiten ermöglichen.

Er moet snel een degelijke grondwet komen om een sterk en duidelijk signaal van vertrouwen in de toekomst te geven en om de regelingen vast te leggen die ons in staat moeten stellen doeltreffend te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschaft auszusenden' ->

Date index: 2022-10-31
w