Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Belarus
Belorussland
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Das Unternehmen repräsentieren
Die Republik Belarus
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Gesandter
Geschäftsträger
Konsul
PKB
Partei der Kommunisten von Belarus
Republik Belarus
Weißrussland

Vertaling van "botschaft an belarus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belarus | die Republik Belarus

Belarus | Republiek Belarus


Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice




Partei der Kommunisten von Belarus | PKB [Abbr.]

Communistische Partij van Bjelaroes | PKB [Abbr.]


Übereinkommen EURATOM/Republik Belarus/Russische Föderation/Ukraine über die internationale Zusammenarbeit bezüglich der Folgen des Unfalls von Tschernobyl

Overeenkomst inzake internationale samenwerking op het gebied van onderzoek naar de gevolgen van het ongeval te Tsjernobyl




diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Vertreterin, Catherine Ashton, vom 28. Februar 2012 zu ihrem Beschluss und dem der polnischen Regierung, den Leiter der EU-Delegation in Minsk bzw. den polnischen Botschafter in Belarus zurückzurufen,

– gezien de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie, Catherine Ashton, van 28 februari 2012 over het besluit van de Poolse regering en haarzelf om de ambassadeur van Polen in Belarus respectievelijk het hoofd van de EU-delegatie in Minsk terug te roepen,


G. in der Erwägung, dass alle Botschafter der EU-Mitgliedstaaten in Minsk zu Konsultationen in ihre Hauptstädte zurückgerufen wurden und alle EU-Mitgliedstaaten die Botschafter von Belarus in ihre Außenministerien einbestellten;

G. overwegende dat de ambassadeurs van de EU-lidstaten in Minsk allemaal voor overleg zijn teruggeroepen naar hun hoofdsteden en dat alle EU-lidstaten de ambassadeurs van Belarus op hun Ministerie van Buitenlandse Zaken hebben ontboden;


– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Vertreterin Catherine Ashton vom 28. Februar 2012 zu ihrem Beschluss und dem der polnischen Regierung, den Leiter der EU-Delegation in Minsk bzw. den polnischen Botschafter in Belarus zurückzurufen,

– gezien de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie, Catherine Ashton, van 28 februari 2012 over het besluit van Poolse overheid en haarzelf om de ambassadeur van Polen respectievelijk het hoofd van de EU-delegatie in Minsk terug te roepen,


B. in der Erwägung, dass alle Botschafter der EU-Mitgliedstaaten in Minsk zu Konsultationen in ihre Hauptstädte zurückgerufen wurden und alle EU-Mitgliedstaaten die Botschafter von Belarus in ihre Außenministerien einbestellt haben;

B. overwegende dat de ambassadeurs van de EU‑lidstaten in Minsk allemaal voor overleg zijn teruggeroepen naar hun hoofdsteden en dat alle EU‑lidstaten de ambassadeurs van Belarus op hun ministeries van Buitenlandse Zaken hebben ontboden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bedauert zutiefst den jüngsten Beschluss der belarussischen Regierung, den Leiter der EU-Delegation in Minsk und den polnischen Botschafter in Belarus auszuweisen, da diese Vorgehensweise kontraproduktiv und unverhältnismäßig ist und die zunehmende selbstverschuldete Isolierung von Belarus nur verschärft;

3. betreurt ten zeerste het recente besluit van de Belarussische autoriteiten om het hoofd van de EU-delegatie in Minsk en de ambassadeur van Polen in Belarus het land uit te zetten en vindt dat een contraproductieve en buitensporige maatregel die het toenemende, zelfgekozen isolement van Belarus alleen maar vergroot;


Er betonte die Notwendigkeit, den Behörden von Belarus dringend eine Botschaft zu übermitteln, mit der sie aufgefordert werden, die angekündigte Entscheidung zu überprüfen und den neuen Missionsleiter zu akzeptieren.

Hij benadrukte dat aan de Wit-Russische autoriteiten dringend een boodschap moet worden gezonden waarin erop wordt aangedrongen het aangekondigde besluit opnieuw te overwegen en het nieuwe missiehoofd te aanvaarden.


Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der ...[+++]

Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van ...[+++]


Der Rat begrüßte die gemeinsame Erklärung des Präsidenten des Rates und des Außenministers der Republik Belarus vom 10. Dezember 1998 bezüglich der Residenzen der EU-Botschafter im Diplomatenbezirk Drozdy, mit der der Weg dafür geebnet wurde, daß die EU-Botschafter am 17. Januar nach Minsk zurückkehren konnten.

De Raad was verheugd over de gezamenlijke verklaring van het voorzitterschap van de Raad en de minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus van 10 december 1998 betreffende de residenties van de EU-ambassadeurs in de diplomatenwijk Drozdy, waardoor de EU-ambassadeurs op 17 januari naar Minsk kunnen terugkeren.


6. Die Republik Belarus ist bereit, eine Entschädigung zu leisten, deren Höhe und Einzelheiten durch bilaterale Vereinbarungen unverzüglich festgelegt werden, sobald die Botschafter ihre Residenzen im Gebiet des "Drozdy"-Komplexes geräumt haben.

6. De Republiek Belarus is bereid compensatie te betalen. De voorwaarden en het bedrag zullen worden geregeld in bilateraal overleg, dat gevoerd gaat worden zodra de ambassadeurs hun ambtswoningen in het "Drozdy"-complex hebben ontruimd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschaft an belarus' ->

Date index: 2023-02-27
w