Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleibt somit weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

 Wahl des Rechtsinstruments: Es bleibt zu sagen, dass die Kommission zwar der Auffassung ist, dass eine Richtlinie für diese Rechtsvorschriften das am besten geeignete Rechtsinstrument darstellt, da die Mitgliedstaaten für die Umsetzung somit auch weiterhin die bestehenden Kontrollinstrumente nutzen könnten. Allerdings handelt es sich bei dem Kern des Vorschlags ganz einfach um ein Verbot des Klonens und des Inverkehrbringens der entsprechenden Erzeugnisse, und ein solches Verbot ließe sich besser im Wege einer Verordnung durchsetzen ...[+++]

 Keuze van rechtsinstrument: tot slot beschouwt de Commissie een richtlijn als het meest passende instrument voor deze wetgeving, omdat de lidstaten zo gebruik kunnen maken van de bestaande controle-instrumenten voor de tenuitvoerlegging, terwijl de kern van het voorstel een eenvoudig verbod is op de toepassing van kloontechnieken en het in de handel brengen van de hieruit resulterende producten, en dit verbod beter kan worden gehandhaafd met een verordening.


Das SIS bleibt somit weiterhin ein System, dass gegebenenfalls (falls die Ausschreibung für das SISNET nicht erfolgreich sein sollte) ausschließlich (multi-)nationale Datenbanken auf einer gemeinschaftlichen Infrastruktur miteinander verknüpft.

Het SIS blijft dus een systeem dat zuiver (multi)nationale gegevensbanken door middel van een communautaire infrastructuur met elkaar verbindt, mocht dat nodig zijn (indien de aanbesteding voor SISNET mislukt).


Das unerfreuliche Ergebnis des Vermittlungsverfahrens ist, dass die Öffnung der nationalen Schienennetze für den nationalen Schienenverkehr gegen den heftigen Widerstand des Rates nicht durchgesetzt werden konnte und somit der europäische Binnenmarkt für den Schienenverkehr weiterhin unvollendet bleibt.

Een teleurstellend resultaat van de bemiddelingsprocedure is dat de opening van de nationale spoorwegnetwerken is afgeketst op het hevige verzet van de Raad, wat betekent dat de Europese interne markt voor vervoer per spoor nog altijd niet voltooid is.


Das unerfreuliche Ergebnis des Vermittlungsverfahrens ist, dass die Öffnung der nationalen Schienennetze für den nationalen Schienenverkehr gegen den heftigen Widerstand des Rates nicht durchgesetzt werden konnte und somit der europäische Binnenmarkt für den Schienenverkehr weiterhin unvollendet bleibt.

Een teleurstellend resultaat van de bemiddelingsprocedure is dat de opening van de nationale spoorwegnetwerken is afgeketst op het hevige verzet van de Raad, wat betekent dat de Europese interne markt voor vervoer per spoor nog altijd niet voltooid is.


Den Mitgliedstaaten bleibt somit weiterhin ein hohes Maß an Freiheit, die Altersversorgungssysteme in ihren Ländern nach ihrem Gutdünken einzurichten.

Er bestaat dus nog steeds een grote mate van vrijheid voor de lidstaten om de pensioenstelsels binnen die lidstaten zo in te richten als de lidstaten goeddunkt.


(2) Von den Begleitmaßnahmen dieses Strukturbereinigungssystems, mit dem eine Zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die Schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "Alt-für-neu-Regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes Funktionieren des Binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. Diese Regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste Interventionsinstrument im Fall einer schweren Marktstörung im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 96/75/EG(5). Ferner sollte vermieden werden, daß die positiven Wirkungen der seit 1990 durchgeführten Abwrackaktionen durch die Inbetriebnahme neuen Schiffsraums unmittelbar nach Ablauf d ...[+++]

(2) Overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de "oud voor nieuw"-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van Richtlijn 96/75/EG(5), kan worden ingegrepen; dat voorts dient te worden verhinderd dat de effecten van de sinds 1990 uitgevoerde sloopacties teniet worden gedaan doordat meteen nadat genoemde rege ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt somit weiterhin' ->

Date index: 2024-06-18
w