Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Andauern
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
Fruchtmark
Fruchtpülpe
In kraft bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Wertbezogenes Stichprobenverfahren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Vertaling van "bleiben muß dies " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven








Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. hält es für entscheidend, die Regelungen im Hinblick auf den Inhalt des Fernsehens von den Regelungen betreffend die Infrastruktur zu trennen, und bekräftigt, daß die Verpflichtung für die Kabelbetreiber, auf bestimmten Kanälen zu senden, erhalten bleiben muß; dies ist wichtig, um die Verbreitung öffentlicher Dienstleistungen, u.a. Kanäle für Minderheitensprachen, sicherzustellen; doch bleiben die "Must-carry”-Verpflichtungen in der digitalen Rundfunkumgebung gerechtfertigt, vorausgesetzt, daß diese Regeln verhältnismäßig sind un ...[+++]

6. bevestigt dat het weliswaar van vitaal belang is de regelgeving inzake televisie-inhoud te scheiden van regelgeving betreffende de infrastructuur, maar dat de verplichting voor kabelexploitanten tot het doorgeven van bepaalde zenders moet blijven bestaan, omdat dit van belang is om de distributie van publieke zenders en o.a. zenders in minderheidstalen te garanderen, maar dat deze regels inzake verplichte doorgifte ook gerechtvaardigd zijn in het tijdperk van digitale uitzendingen, op voorwaarde dat dergelijke regels proportioneel zijn en beperkt blijven tot de kanalen die bestemd zijn voor uitzendingen van publieke omroepen, zoals om ...[+++]


Deshalb meinen wir, daß die Haushaltskonsolidierung zwar eine Priorität bleiben muß, daß uns aber das wirtschaftliche Umfeld – das sich stark verbessert hat – die Möglichkeit geben muß, die Konsolidierung zu beschleunigen und gleichzeitig mittelfristige Strukturreformen in Angriff zu nehmen.

Ofschoon de begrotingsconsolidatie een hoge prioriteit moet blijven behouden, zijn wij van mening dat het - overigens sterk verbeterde - economische klimaat ons in de gelegenheid moet stellen de consolidatie met toenemende spoed ter hand te nemen en tegelijkertijd op middellange termijn structurele hervormingen aan te brengen.


Abschließend erinnere ich daran, daß wir Verstöße ahnden und den Gebietskörperschaften helfen müssen, die ihre Verbrennungsanlagen normgerecht ausstatten, aber gleichzeitig muß betont werden, daß die Vermeidung von Abfall, sei er nun gefährlich oder nicht, unser wichtigstes Anliegen ist und bleiben muß.

Laten we ons, ter afsluiting, goed realiseren dat de beperking van het volume van zowel gevaarlijk als niet-gevaarlijk afval voor ons voorrang heeft en ook moet houden.


12. ist der Auffassung, daß den Unternehmen in Fällen, in denen Klärungsbedarf im allgemeinen Interesse besteht, die Möglichkeit der Vorabklärung mit der Kommission u.a. durch begründete Stellungnahmen erhalten bleiben muß, auch wenn dieses Verfahren auf außergewöhnliche Sachverhalte beschränkt bleiben muß, in denen Zweifel ausgeräumt werden müssen, um eine erneute Häufung von Notifizierungen zu vermeiden, die für die Ineffizienz des gegenwärtigen Verfahrens gesorgt hat;

12. is van mening dat voor de ondernemingen in het geval dat er behoefte is aan opheldering in het algemene belang, de mogelijkheid moet worden gehandhaafd dat de Commissie o.a. in gemotiveerde adviezen opheldering vooraf geeft, hoewel deze procedure beperkt moet blijven tot uitzonderlijke gevallen waarbij twijfels moeten worden weggenomen, om te voorkomen dat de opeenstapeling van aanmeldingen die het vorige systeem ondoeltreffend heeft gemaakt zich herhaalt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von dieser Situation sind wir recht weit entfernt, aber bereits eine Anspielung darauf veranlaßt uns darauf zu verweisen, daß der Schutz des Privatlebens eine grundlegende Vorschrift von verfassungsrechtlichem Wert ist, die demokratischen Gesellschaften eigen ist, und daß die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs die Ausnahme bleiben muß.

Deze situatie hebben wij nog lang niet bereikt, maar alleen de gedachte eraan al dwingt ons er op te wijzen dat de bescherming van de privacy een grondregel is van constitutionele waarde, eigen aan alle democratische samenlevingen en dat de interceptie van telecommunicatie de uitzondering op de regel moet blijven.


19. Unabhängig von den regelmäßigen technischen Anpassungen und den Anpassungen entsprechend den Ausführungsbedingungen kann die Finanzielle Vorausschau auf Vorschlag der Kommission geändert werden, um auf unvorhergesehene Situationen reagieren zu können, wobei die Eigenmittelobergrenze unangetastet bleiben muß.

19. Naast de regelmatige technische aanpassing en aanpassingen in verband met de uitvoering van de begroting kunnen de financiële vooruitzichten op voorstel van de Commissie worden herzien om het hoofd te bieden aan nieuwe, aanvankelijk onvoorziene situaties, met inachtneming van het maximum van de eigen middelen.


(21) Es ist vorzusehen, daß die zuständigen Behörden Zugang zur internen Buchführung der Unternehmen haben, wobei die Vertraulichkeit gewahrt bleiben muß.

(21) Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat de bevoegde instanties toegang hebben tot de interne boekhouding van de bedrijven, met inachtneming van de vertrouwelijkheid;


(33) Es ist vorzusehen, daß die zuständigen Behörden Zugang zur internen Buchführung der Unternehmen haben, wobei die Vertraulichkeit gewahrt bleiben muß.

(33) Overwegende dat er verder voor moet worden gezorgd dat de bevoegde instanties toegang hebben tot de interne boekhouding van de bedrijven, met inachtneming van de vertrouwelijkheid;


Dieser Artikel schließt nicht das Recht aus , die Waren stichprobenweise zu kontrollieren , macht aber deutlich , daß die Zahl dieser Kontrollen sehr beschränkt bleiben muß .

In dit artikel wordt niet het recht uitgesloten om de goederen steekproefsgewijs te controleren, maar wordt beklemtoond dat deze controles in aantal zeer beperkt moeten blijven.


Um die Aufnahme und Ausübung dieser Versicherungstätigkeit zu erleichtern, ist es notwendig, gewisse Unterschiede zwischen den Aufsichtsrechten der Mitgliedstaaten zu beseitigen, wobei ein angemessener Schutz der Versicherten und der Dritten in allen Mitgliedstaaten gewahrt bleiben muß ; zu diesem Zweck sind insbesondere die Vorschriften über die von den Versicherungsunternehmen geforderten finanziellen Garantien zu koordinieren.

Overwegende dat , ter vergemakkelijking van de toegang tot en de uitoefening van deze verzekeringsbranches , bepaalde verschillen die op het gebied van het toezicht bestaan tussen de nationale wetgevingen , dienen te worden afgeschaft ; dat , ter verwezenlijking van dit doel , onder waarborging van een gepaste bescherming van verzekerden en derden in alle Lid-Staten , met name de bepalingen dienen te worden gecoordineerd die betrekking hebben op de financiële garanties die van de verzekeringsmaatschappijen worden geëist ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben muß dies' ->

Date index: 2021-06-07
w