Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bislang haben lediglich zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Nächste Schritte: Bislang haben lediglich zwei Mitgliedstaaten (Frankreich und Niederlande) die Gleichbehandlungsrichtlinie tatsächlich so hinlänglich und klar umgesetzt, dass keine weiteren Angaben von ihnen benötig werden.

Volgende stappen: In de praktijk hebben slechts twee lidstaten (Frankrijk en Nederland) met name de Richtlijn gendergelijkheid van 2006 zo volledig en voldoende duidelijk omgezet dat van hen geen verdere informatie nodig is.


Bisher haben lediglich zwei der 14 Staaten das Interimsabkommen unterzeichnet.

Slechts twee van de veertien landen hebben de tussentijdse overeenkomst ondertekend.


Bislang haben lediglich drei Länder diese Fazilität in Anspruch genommen. Der Bericht fordert daher eine Revision des Handelsintegrationsmechanismus.

Het verslag vraagt dan ook om het handelsintegratiemechanisme aan herziening te onderwerpen.


Er wies darauf hin, dass das H5N1-Virus bislang bei Wildvögeln in elf Mitgliedstaaten (Griechenland, Slowenien, Italien, Österreich, Ungarn, Slowakei, Deutschland, Frankreich, Schweden, Dänemark und Polen) und in lediglich zwei Zuchtbetrieben in der gesamten Europäischen Union festgestellt worden sei.

Hij wees erop dat het H5N1-virus tot nu toe is aangetroffen bij wilde vogels in 11 lidstaten (Griekenland, Slovenië, Italië, Oostenrijk, Hongarije, Slowakije, Duitsland, Frankrijk, Zweden, Denemarken en Polen), en slechts in twee commerciële pluimveebedrijven in de gehele Europese Unie.


Bislang haben die Verordnungen des Rates Nr. 3975/87 und 3976/87 (Einzelheiten der Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Luftfahrtunternehmen bzw. Verhaltensweisen im Luftverkehr) lediglich zur Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsbestimmungen auf den internationalen Luftverkehr zwischen Flughäfen der Gemeinschaft geführt.

Tot dusverre hebben Verordening (EEG) nr. 3975/87 van de Raad en 3976/87 (betreffende respectievelijk ondernemingen en overeenkomsten en de wijze van toepassing) alleen geleid tot de toepassing van mededingingsregels voor internationaal luchtvervoer tussen de luchthavens van de Gemeenschap.


Weniger als die Hälfte der Befragten in den nordischen Ländern nehmen nicht an Weiterbildungsmaßnahmen teil; während in Griechenland und Portugal im vergangenen Aber lediglich zwei von zehn Bürgern an Kursen teilgenommen haben.

In de Scandinavische landen volgt meer dan de helft van de respondenten een of andere vorm van onderwijs of opleiding, maar in Griekenland en Portugal slechts twee van de tien.


F. in der Erwägung, dass laut einer Eurobarometer-Umfrage, die im Frühjahr 2002 veröffentlicht wurde, lediglich 28% der Befragten erklärt haben, "viel" über die Union zu wissen, und dass lediglich zwei von zehn Personen erklärt haben, den Informationen über die Union große Aufmerksamkeit zu schenken,

F. overwegende dat volgens eurobarometer uit het voorjaar van 2002 slechts 28% van de ondervraagden verklaart "veel" van de EU af te weten en slechts twee op de tien ondervraagden verklaart informatie over de EU met grote aandacht te volgen,


F. in der Erwägung, dass laut einer Eurobarometer-Umfrage, die im Frühjahr 2002 veröffentlicht wurde, lediglich 28% der Befragten erklärt haben, „viel“ über die EU zu wissen, und dass lediglich zwei von zehn Personen erklären, den Informationen über die EU große Aufmerksamkeit zu schenken,

F. overwegende dat volgens eurobarometer uit het voorjaar van 2002 slechts 28% van de ondervraagden verklaart "veel" van de EU af te weten en slechts twee op de tien ondervraagden verklaart informatie over de EU met grote aandacht te volgen,


Ich bedauere ebenso, dass eine Mehrheit der Mitgliedstaaten die geänderte Trinkwasserrichtlinie trotz ihrer Unterzeichnung vor zwei Jahren bislang noch nicht umgesetzt haben".

Voorts betreur ik ook dat een meerderheid van de lidstaten nog wetgeving ter omzetting van de herziene drinkwaterrichtlijn moet vaststellen, ondanks het feit dat zij deze twee jaar geleden hebben onderschreven".


Die Europäische Union ist überzeugt, dass es für zwei zur Koexistenz gezwungene Völker keinen anderen Weg gibt als die sofortige Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen, bei denen Israelis und Palästinenser in den letzten Wochen so viele Hindernisse, die bislang als unüberwindbar galten, aus dem Weg geräumt haben.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat twee volkeren die met elkaar moeten leven geen andere keuze hebben dan onmiddellijk opnieuw de weg in te slaan van onderhandelingen over de vrede, waarvoor Israëli's en Palestijnen in de afgelopen weken zoveel hinderpalen uit de weg hebben geruimd die tot dan toe als onoverkomelijk waren beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang haben lediglich zwei' ->

Date index: 2024-03-25
w