Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher sein wird " (Duits → Nederlands) :

Während sich die EU-Politik auch weiterhin für solche legitimen politischen Anliegen aktiv einsetzt, sollte es aber auch ihr klares Ziel sein, auf die Entstehung eines internationalen Rahmens hinzuwirken, der gewährleistet, dass solchen Verpflichtungen auf breiterer Basis als bisher nachgekommen wird.

De EU moet dergelijke legitieme doelstellingen van openbaar beleid actief blijven nastreven, maar daarbij als duidelijk doel hebben internationale kaderregelingen tot stand te brengen, waarbinnen op bredere basis verplichtingen worden aangegaan.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der mit der Erweiterung des Steinbruchs verbundene Verlust der Artenvielfalt faktisch nicht wirklich ausgeglichen wird; dass er, auch wenn er die Einhaltung des Prinzips des raumplanerischen Ausgleichs Hektar für Hektar zur Kenntnis nimmt, der Ansicht ist, dass die Änderung der Zweckbestimmung im Sektorenplan keinen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfalt bringt und dass ohne die Einleitung von Sondermaßnahmen bezüglich der Wasserbewirtschaftung und des Vorhandenseins von Lebensräumen u ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering van bijzondere maatre ...[+++]


M. in der Erwägung, dass bisher 18 Länder (darunter neun Mitgliedstaaten der EU) das Übereinkommen des Europarates über die Manipulation von Sportwettkämpfen unterzeichnet haben; in der Erwägung, dass es bisher allerdings lediglich von Norwegen ratifiziert worden ist; in der Erwägung, dass das Übereinkommen in Kraft tritt, sobald es mindestens fünf Unterzeichnerstatten ratifiziert haben, wobei drei dieser Staaten Mitglieder des Europarats sein müssen; in der Erwägung, dass dies voraussichtlich 2016 der Fall sein ...[+++]

M. overwegende dat tot nu toe achttien landen (waaronder negen lidstaten van de EU) het Verdrag betreffende de manipulatie van sportcompetities van de Raad van Europa hebben ondertekend, maar dat alleen Noorwegen het heeft geratificeerd; overwegende dat het verdrag in werking treedt wanneer het door ten minste vijf ondertekenende partijen (waarvan drie lid van de Raad van Europa moeten zijn) is geratificeerd, hetgeen naar verwachting in 2016 het geval zal zijn;


Aus allen Szenarios geht hervor, dass Strom eine viel größere Rolle spielen muss als bisher (mit 36‑39 % wird sich sein Anteil an der Endenergienachfrage 2050 fast verdoppeln) und einen Beitrag zur Dekarbonisierung in den Bereichen Verkehr sowie Heizung/Kühlung leisten muss (siehe Abbildung 2).

Uit alle scenario's blijkt dat elektriciteit een grotere rol zal moeten spelen dan nu (een bijna-verdubbeling van het aandeel in de eindenergievraag tot 36-39% in 2050), en dat elektriciteit zal moeten bijdragen tot het koolstofarm maken van vervoer en verwarming/koeling (zie grafiek 2).


Wenn sich die Entwicklung wie bisher fortsetzt, wird Italien bis Ende dieses Jahres sein übermäßiges Defizit ausgeglichen haben und unter 3 % bleiben, und Portugal wird, wenn nicht in diesem Jahr, dann bis Ende 2008, sein übermäßiges Defizit korrigiert haben, wie vom Rat gefordert wurde.

Als de zaken zich blijven ontwikkelen zoals ze nu doen, zal Italië aan het eind van het jaar zijn buitensporig tekort hebben gecorrigeerd en duidelijk tot onder het niveau van 3 procent hebben teruggebracht, en als de zaken zich blijven ontwikkelen zoals ze nu doen, zal Portugal zo niet dit jaar, dan toch volgend jaar - voor eind 2008, zoals de Raad had gevraagd - het buitensporig tekort hebben gecorrigeerd.


2. befürwortet die entscheidende Bedeutung, die im Jahresprogramm 2007 der Umsetzung der erneuerten Lissabon-Strategie für nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze eingeräumt wird, sowie die Schwerpunkte Innovation, Binnenmarkt, Gesundheit, Migration, Energiesicherheit, Klimawandel und Terrorismusbekämpfung, bedauert jedoch mangelnden Ehrgeiz und fehlende Initiativen zur Gewährleistung der Grundrechte, der Freiheit, der Justiz und der sozialen Integration, vor allem wenn berücksichtigt wird, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird und ...[+++]

2. steunt het cruciale belang dat in het jaarlijkse programma voor 2007 wordt toegekend aan de tenuitvoerlegging van de hernieuwde strategie van Lissabon voor duurzame groei en werkgelegenheid en de nadruk op vernieuwing, interne markt, volksgezondheid, migratie, veilige energievoorziening, klimaatverandering en bestrijding van terrorisme, maar betreurt het ontbreken van ambitie en initiatieven ter verzekering van fundamentele rechten, vrijheid, rechtvaardigheid en sociale insluiting, vooral gezien het feit dat 2007 het Europees Jaar van de gelijke kansen ...[+++]


Zwar hat die europäische Landwirtschaft bisher mehr als andere Sektoren zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen beigetragen, doch wird der Agrarsektor künftig seine Bemühungen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen im Rahmen der Gesamtstrategie der EU zum Klimaschutz weiter verstärken müssen.

De landbouwsector in de EU heeft weliswaar meer dan andere sectoren bijgedragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen, maar zal in het kader van de algemene klimaatveranderingsstrategie van de EU zijn inspanningen op dit gebied nog verder dienen op te voeren.


(11) Bei der Sicherstellung der Gasversorgung Europas haben langfristige Verträge bisher eine sehr wichtige Rolle gespielt, was auch in Zukunft der Fall sein wird.

(11) Contracten met een lange looptijd hebben een zeer belangrijke rol gespeeld bij de veiligstelling van de gasvoorziening van de Gemeenschap en zullen deze rol blijven spelen.


38. ist fest davon überzeugt, dass eine Gemeinschaftsaktion zur Förderung Europas als Reiseziel durch die Unterstützung von KMU, insbesondere im Hinblick auf ihre Vernetzung, von großem Nutzen sein wird, wobei der Akzent auf die neuen Formen des Tourismus gelegt wird, an Orten, die bisher nur wenig besucht werden, und indem insbesondere den Festlandeuropäern der Reiz der europäischen Inseln oder Gebiete in äußerster Randlage als Reiseziel nahegebracht wird, schlägt ferner ...[+++]

38. gelooft met alle kracht in de voordelen van een promotiebeleid op Europees niveau voor Europa als toeristische bestemming, met steun aan het MKB, met name voor hun aansluiting op netwerken, met bijzondere aandacht voor nieuwe vormen van toerisme op plaatsen die nog niet zo druk worden bezocht en om de Europeanen van het vasteland kennis te laten maken met de toeristische mogelijkheden van de Europese eilanden en uiterste randgebieden; stelt voor om Europa als toeristische bestemming zichtbaarder te promoten door degelijk gebruik ...[+++]


Dieser Rat betonte seine Unterstützung für die Bemühungen der UNMIK und des Vertreters des Generalsekretärs, Herrn Bernard Kouchner, vor allem bei der Schaffung einer Übergangsverwaltungsstruktur im Kosovo in der Weise, daß – was keine leeren Worte sein sollen – die Einbindung aller Kräfte garantiert sein wird, namentlich derjenigen, die sich bisher einer Beteiligung an dieser Übergangsstruktur verweigert haben.

Vandaar dat de Raad Algemene Zaken zich afgelopen maandag over dit probleem heeft gebogen. De Raad heeft uitdrukkelijk zijn steun uitgesproken aan de inspanningen van de UNMIK en de vertegenwoordiger van de secretaris-generaal, de heer Bernard Kouchner, met name wat de totstandbrenging van een voorlopige administratieve structuur in Kosovo betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher sein wird' ->

Date index: 2020-12-30
w