Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher erzielt wurde " (Duits → Nederlands) :

Hinsichtlich der Anfrage an die Kommission zur Umsetzung des Abkommens über Visaerleichterungen EU-Russland, die ich im Namen der ALDE-Fraktion eingereicht habe, möchte ich erfahren, welcher Fortschritt bisher erzielt wurde und ob wir im Moment einen Durchbruch bei der Bewältigung technischer Fragen, wie den Anforderungen an Bürgerinnen und Bürger der EU, sich innerhalb von drei Tagen bei den Behörden zu melden, wenn sie sich in einem Privatquartier in Russland aufhalten, erwarten können.

Wat betreft de vraag aan de Commissie over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake de versoepeling van de afgifte van visa die ik namens de ALDE-Fractie had ingediend: ik wilde graag weten welke vooruitgang er tot nu toe is geboekt en of er momenteel een doorbraak te verwachten is inzake technische vragen zoals de vereiste voor EU-burgers om zich binnen drie dagen bij de autoriteiten te laten registreren indien zij in Rusland bij particulieren thuis verblijven.


– (PT) Herr Präsident, Herr Vizepräsident Barrot, meine Damen und Herren! Wir debattieren heute über einen zweiten Beschluss zum Erlass von Vorschriften für die Umsetzung einer anderen Initiative, zu der im Rat bereits eine politische Einigung erzielt wurde, die aber bisher noch nicht einmal verabschiedet wurde.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, vicevoorzitter Barrot, dames en heren, vandaag debatteren wij over een tweede besluit om regels vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van een nieuw initiatief waarover in de Raad al politieke overeenstemming is bereikt, maar dat nog niet eens is goedgekeurd.


18. erachtet es als äußerst wichtig, dass das umfassende Friedensabkommen mit dem Süden ordnungsgemäß umgesetzt wird, wobei bisher noch keine Einigung über die Verteilung des Wohlstands und den Grenzverlauf erzielt wurde; weist darauf hin, dass die erfolgreiche Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens und des kürzlich geschlossenen Abkommens mit dem Osten dazu beitragen würde, das Vertrauen herzustellen, das für jedes langfristige politische Abkommen über Darfur notwendig sein wird;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


18. erachtet es als äußerst wichtig, dass das umfassende Friedensabkommen mit dem Süden ordnungsgemäß umgesetzt wird, wobei bisher noch keine Einigung über die Verteilung des Wohlstands und den Grenzverlauf erzielt wurde; weist darauf hin, dass die erfolgreiche Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens und des kürzlich geschlossenen Abkommens mit dem Osten dazu beitragen würde, das Vertrauen herzustellen, das für jedes langfristige politische Abkommen über Darfur notwendig sein wird;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


18. erachtet es als äußerst wichtig, dass das umfassende Friedensabkommen mit dem Süden ordnungsgemäß umgesetzt wird, wobei bisher noch keine Einigung über die Verteilung des Wohlstands und den Grenzverlauf erzielt wurde; weist darauf hin, dass die erfolgreiche Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens und des kürzlich geschlossenen Abkommens mit dem Osten dazu beitragen würde, das Vertrauen herzustellen, das für jedes langfristige politische Abkommen über Darfur notwendig sein wird;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


Da in diesem Punkt bisher noch keine Übereinstimmung erzielt wurde, konnten sich die Parteien auch noch nicht über die Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen für die Fischerei auf Blauen Wittling einigen.

Bij gebrek aan overeenstemming over het aandeel, hebben de partijen ook geen overeenkomst kunnen bereiken over beheersmaatregelen voor de visserij op blauwe wijting.


5. Der Rat hat die Fortschritte begrüßt, die bisher bei den Verhandlungen über das erweiterte und geänderte südosteuropäische Freihandelsübereinkommen (CEFTA) erzielt wurden, das am 9. November von acht Parteien paraphiert wurde.

5. De Raad is verheugd over de vorderingen die tot dusver zijn geboekt bij de onderhandelingen over de verruimde en gewijzigde Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA), die op 9 november door acht partijen is geparafeerd.


Während im Rat politisches Einvernehmen über das Maßnahmenbündel für den Strom- und Gassektor, den Zugang zu Hafendiensten und das Vorschlagspaket zum einheitlichen europäischen Luftraum erzielt wurde, ist es ihm bisher nicht gelungen, sich über eine revidierte Finanzierungsverordnung und Leitlinien für Verkehrsnetze, öffentliche Dienstleistungsaufträge für den Personenverkehr und die Zeitnischenzuteilung zu einigen.

hoewel de Raad politieke overeenstemming heeft bereikt over het elektriciteits- en gaspakket, de toegang tot havendiensten en het gemeenschappelijk Europees luchtruimpakket, is hij het nog niet eens kunnen worden over een herziening van het financieel reglement en richtsnoeren voor vervoersnetwerken, openbare-dienstcontracten op het gebied van personenvervoer en de toekenning van landingstijden op luchthavens.


Finanzieller Spielraum ist für weitere Steuererleichterungen und für Maßnahmen zur Erhöhung des verfügbaren Risikokapitals vorhanden. Des weiteren wurde eine Dreiervereinbarung unterzeichnet, deren Ziel die Höherqualifizierung von Arbeitnehmern ist. Über die Anreize zur Organisation von Ausbildungsmaßnahmen wurde bisher allerdings noch keine Einigung erzielt. Bereits weit fortgeschritten sind in Schweden die Bemühungen zur Chancengleichheit, zur Beteiligung von Menschen mi ...[+++]

Er zijn verschillende initiatieven genomen of in voorbereiding voor de drie andere pijlers. De geringe groei van de werkgelegenheid duidt erop dat de maatregelen ter bevordering van het zelfstandig ondernemerschap moeten worden versterkt. Er is financiële ruimte gecreëerd voor verdere belastingverlagingen en maatregelen om de verstrekking van risicokapitaal te vergroten. Er is een tripartiete overeenkomst gesloten inzake de verbetering van de vaardigheden van werknemers, maar er is nog geen overeenstemming bereikt over de vraag hoe de opleiding moet worden gestimuleerd. De werkzaamheden inzake gelijke kansen, de arbeidsinpassing van geha ...[+++]


Es wurde betont, daß innerhalb der Union bisher noch keine Einigung über einen Entwurf eines Parallelübereinkommens erzielt worden ist.

Er werd op gewezen dat momenteel in de Unie nog geen overeenstemming is bereikt over een ontwerp-nevenovereenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher erzielt wurde' ->

Date index: 2023-12-01
w