Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis spätestens ende 2007 vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 8 - Artikel 10 desselben Erlasses wird durch folgende Absätze 3 und 4 ergänzt: « Die Beweisunterlagen für die vom Arbeitgeber getragenen Kosten sind spätestens sechs Wochen nach Quartalsende beziehungsweise bis Ende Januar für das vierte Quartal des vorhergehenden Jahres, in dem die Arbeit geleistet worden ist, bei der Dienststelle einzureichen.

Art. 8. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : « De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.


Die Beweisunterlagen für die vom Arbeitgeber getragenen Kosten sind spätestens sechs Wochen nach Quartalsende beziehungsweise bis Ende Januar für das vierte Quartal des vorhergehenden Jahres, in dem die Arbeit geleistet worden ist, bei der Dienststelle einzureichen.

De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.


Am Ende von Artikel 8 der vorerwähnten Ordonnanz wird ein Paragraph 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' § 2. Spätestens bei dem Inkrafttreten der Ordonnanz vom [3. April 2014] zur Abänderung der Ordonnanz vom 1. März 2007 über den Schutz der Umwelt vor den etwaigen schädlichen Auswirkungen und der Belästigung durch nichtionisierende Strahlungen und zur Abänderung der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen führt die Regierung ...[+++]

- Aan het slot van artikel 8 van de voornoemde ordonnantie wordt een tweede paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt : ' § 2. - Uiterlijk bij de inwerkingtreding van de ordonnantie van [3 april 2014] tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, stelt de Regering een kadaster op van de daken van gebouwen gebruikt door ...[+++]


Der Rat ersucht die Europäische Kommission, die hierfür notwendigen Rechtsetzungsvorschläge einschließlich einer Rechtsfolgenabschätzung bis spätestens Ende 2007 vorzulegen, so dass der Rat sie bis Ende 2008 verabschieden kann.

De Raad verzoekt de Europese Commissie de hiervoor noodzakelijke wetgevingsvoorstellen, met inbegrip van een effectbeoordeling, uiterlijk eind 2007 in te dienen, opdat de Raad deze uiterlijk eind 2008 kan aannemen.


Der Rat ersucht die Europäische Kommission, eine entsprechende Analyse bis spätestens Ende 2007 vorzulegen.

De Raad verzoekt de Europese Commissie uiterlijk eind 2007 een passende analyse voor te leggen.


Der Rat ersucht die Europäische Kommission, eine Analyse der Effekte einer derartigen Option auf den Binnenmarkt unter Zugrundelegung einer Schwelle von 5000 € vorzunehmen und diese bis spätestens Ende 2007 vorzulegen.

De Raad verzoekt de Europese Commissie een analyse te verrichten van de gevolgen van een dergelijke optie voor de interne markt, op basis van een drempel van 5000 euro, en haar bevindingen uiterlijk eind 2007 in te dienen.


1. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2007 einen Vorschlag für einen im Mitentscheidungsverfahren nach Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrages zu beschließenden Rechtsrahmen für erneuerbare Energiequellen vorzulegen, der auf bestehenden Rechtsvorschriften für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und für Biokraftstoffe beruht, die jedoch gestärkt und verbessert werden müssen; fordert die Kommission auf, ein sektorales Vorgehen ...[+++]

1. roept de Commissie op uiterlijk eind 2007 uit hoofde van artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag een voorstel voor een wetgevend kader voor hernieuwbare energie in te dienen dat volgens de medebeslissingsprocedure moet worden aangenomen; onderstreept dat in dit kader de bestaande wetgeving voor de sectoren hernieuwbare elektriciteit en biobrandstoffen moet worden gehandhaafd, maar moet worden versterkt en verbeterd en vergezeld moet gaan van ambitieuze wetgeving ter verhoging van het aandeel hernieuwbare energie ...[+++]


1. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2007 einen Vorschlag für einen auf der Grundlage von Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags im Mitentscheidungsverfahren zu verabschiedenden rechtlichen Rahmen für erneuerbare Energiequellen vorzulegen; betont, dass dieser Rahmen die geltenden Rechtsvorschriften über die Bereiche Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und Biokraftstoffe fortbestehen lassen sollte, jedoch gestärkt und verbessert ...[+++]

1. roept de Commissie op uiterlijk eind 2007 uit hoofde van artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag een voorstel voor een wetgevend kader voor hernieuwbare energie in te dienen dat volgens de medebeslissingsprocedure moet worden aangenomen; onderstreept dat in dit kader de bestaande wetgeving voor de sectoren hernieuwbare elektriciteit en biobrandstoffen moet worden gehandhaafd, maar dat de wetgeving moet worden versterkt en verbeterd en vergezeld moet gaan van ambitieuze wetgeving ter verhoging van het aandeel her ...[+++]


Im Übrigen begrüßt er es, dass der Rat einen Mechanismus zur Überwachung und Evaluierung von Drittländern in Bezug auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung festgelegt hat, und er fordert die Kommission auf, ihren ersten Bericht über die Anwendung dieses Mechanismus bis spätestens Ende 2004 vorzulegen.

Hij spreekt tevens zijn waardering uit voor de aanneming door de Raad van het mechanisme voor het volgen en evalueren van derde landen op het gebied van de bestrijding van illegale migratie, en hij verzoekt de Commissie het eerste verslag over de uitvoering hiervan uiterlijk eind 2004 in te dienen.


Nach Ansicht des Währungsausschusses sollte in den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen, die spätestens Ende 1998 vorzulegen sind, aufgezeigt werden, daß das mittelfristige Ziel des Stabilitäts- und Wachstumspakts so rasch wie möglich erreicht wird.

Het monetair comité is van mening dat de uiterlijk eind 1998 in te dienen stabiliteits- en convergentie-programma's de middellangetermijndoelstelling van het stabiliteits- en groeipact zo spoedig mogelijk binnen bereik moeten zien te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis spätestens ende 2007 vorzulegen' ->

Date index: 2021-06-18
w