Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis langfristig werden möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Mittel- bis langfristig werden Möglichkeiten geprüft, den Zugang noch weiter auszubauen.

Op de middellange en de lange termijn worden manieren onderzocht om de toegang tot de gegevens te verruimen.


In der Empfehlung des Rates zur Validierung nichtformalen und informellen Lernens werden Möglichkeiten und Mechanismen hervorgehoben, durch die Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen, die auf nichtformalem und informellem Wege erzielt werden, eine wichtige Rolle für die Steigerung von Beschäftigungsfähigkeit und Mobilität spielen und insbesondere sozio-ökonomisch benachteiligte oder niedrigqualifizierte Menschen verstärkt für lebenslanges Lernen motiviert werden.

De aanbeveling van de Raad betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren , waarin de aandacht wordt gevestigd op gelegenheden en mechanismen die het mogelijk maken dat kennis, vaardigheden en competenties die door niet-formeel en informeel leren zijn verworven een belangrijke rol spelen bij het verhogen van de inzetbaarheid en mobiliteit, evenals bij het verbeteren van de motivatie voor een leven lang leren, met name onder sociaaleconomisch achtergestelde of laaggekwalificeerde groepen mensen.


Langfristig werden heute getätigte Investitionen für die Staatshaushalte zu Einsparungen führen, weshalb unsere politischen Ziele erreichbarer und kostengünstiger werden.

Nu investeren levert op de lange termijn besparingen op voor de overheidsbegrotingen, waardoor de uitvoering van onze beleidsdoelstellingen dichterbij komt en goedkoper wordt.


Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe in metallischer Form, insofern sie als gefährliche Stoffe eingestuft sind; 3) p ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding van antimoon, arseen, cadmium, chroom (VI), koper, lood, kwik, nikkel, seleen, telluur, thallium of tin, ...[+++]


Zudem werden Möglichkeiten erörtert, eine frühzeitige Demonstration und rasche Einführung der CO2-Abscheidung und –Speicherung in Europa zu fördern und ihre langfristige Wirtschaftlichkeit sicherzustellen.

In de mededeling worden vervolgens de diverse opties besproken die een snellere demonstratie en ontplooiing van de CCS-technologie in Europa en de marktintroductie op langere termijn ervan mogelijk moeten maken.


In dieser Mitteilung werden Möglichkeiten vorgeschlagen, wie die wirtschaftlichen Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie maximiert werden können, vor allem in Dienstleistungssektoren von besonderer wirtschaftlicher Bedeutung.

Deze mededeling stelt wegen voor om de effecten van de dienstenrichtlijn voor de economie maximaal te benutten, in het bijzonder in dienstensectoren van groot economisch belang.


Darüber hinaus werden Möglichkeiten geboten werden, sich mit neu auftretenden sozioökonomischen Fragestellungen zu befassen und über neue oder unvorhergesehene Erfordernisse der Politik zu forschen.

Daarnaast zullen er mogelijkheden worden geboden voor de aanpak van nieuwe sociaal-economische uitdagingen en voor de uitvoering van onderzoek op het gebied van nieuwe of onvoorziene beleidsbehoeften.


In seinen einleitenden Ausführungen kündigte der Präsident an, dass das wirtschaftspolitische Hauptziel des spanischen Vorsitzes für die kommenden sechs Monate darin bestehe, Strukturreformen zu fördern, die sowohl auf kurze Sicht das Wachstum der europäischen Wirtschaft anregen als auch mittel- und langfristig mehr Möglichkeiten für Wachstum und neue Arbeitsplätze eröffnen sollen.

Bij wijze van inleiding op het debat wees de voorzitter op de hoofddoelstelling van het Spaanse voorzitterschap op economisch gebied voor de komende zes maanden, met name het stimuleren van structurele hervormingen waardoor op korte termijn de Europese economie meer zal kunnen groeien en waardoor ook op de middellange en lange termijn de groeicapaciteit van de werkgelegenheid kan toenemen en er meer banen kunnen worden geschapen.


Dadurch soll gewährleistet werden, daß - die von der Gemeinschaft bereits beschlossenen Maßnahmen effizienter auf die in Artikel 128 festgelegten Ziele abgestimmt werden können; - die bereits angelaufenen Fördermaßnahmen im Hinblick auf eine verstärkte Effizienz umstrukturiert werden; - Möglichkeiten ermittelt werden, wie die im Vertrag festgelegten Ziele im Bereich Kultur, die noch nicht durch spezifische Maßnahmen gefördert werden, verwirklicht werden können; - der kulturelle Aspekt in die anderen Tätigkeiten der Gemeinschaft ein ...[+++]

Daarom wordt een algemeen referentiekader voor de actie op cultureel gebied voorgesteld, aan de hand waarvan : - de acties waarmee de Gemeenschap reeds instemde beter kunnen worden afgestemd op de in artikel 128 neergelegde doelstellingen, - de reeds ten uitvoer gelegde stimuleringsmaatregelen kunnen worden aangepast, door ze met name doeltreffender te maken, - de mogelijkheden kunnen worden onderzocht om mee te werken aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag op cultureel gebied waarvoor nog geen specifieke acties worden uitgevoerd, - de cultuur in de andere activiteiten van de Gemeenschap kan worden geïntegreerd, - d ...[+++]


Gleichzeitig ist dafür zu sorgen, daß die eingeräumten Schutzrechte schnell bekannt gemacht werden. Möglichkeiten einer Regelung auf Gemeinschaftsebene Das Grünbuch nennt mehrere Möglichkeiten, um das Gebrauchsmusterrecht auf Gemeinschaftsebene zu regeln: a) eine Richtlinie zur Angleichung der einzelstaatlichen Schutzsysteme (und zur Einführung derartiger Schutzsysteme in den Mitgliedstaaten ohne einschlägige Vorschriften) b) Angleichung der nationalen Rechtssysteme und Gewährleistung eines EU- weiten Rechtsschutzes aufgrund einer ein ...[+++]

Mogelijke maatregelen Het Groenboek geeft een aantal mogelijkheden aan voor regelingen op communautair niveau, zoals: a) een richtlijn tot harmonisatie van de nationale beschermingsstelsels (en tot invoering ervan in de Lid-Staten waar er nog geen regeling bestaat); b) niet alleen een harmonisatie van de nationale stelsels, maar daarenboven een bescherming voor de gehele EU op grond van één enkele aanvraag door middel van een onderlinge erkenning van de door de Lid-Staten verleende bescherming; c) een verordening tot invoering van een nieuwe communautaire bescherming, die wordt verkregen door één enkele aanvraag die rechtstreeks geldt ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis langfristig werden möglichkeiten' ->

Date index: 2024-05-30
w