Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung werden möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Mitteilung werden Möglichkeiten vorgeschlagen, wie die wirtschaftlichen Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie maximiert werden können, vor allem in Dienstleistungssektoren von besonderer wirtschaftlicher Bedeutung.

Deze mededeling stelt wegen voor om de effecten van de dienstenrichtlijn voor de economie maximaal te benutten, in het bijzonder in dienstensectoren van groot economisch belang.


In dieser Mitteilung werden Möglichkeiten erörtert, wie die Funktionsweise des Europäischen Statistischen Systems gestärkt werden könnte, darunter die Idee der „Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken“ und rechtliche Maßnahmen zur Sicherung der Unabhängigkeit der nationalen Ämter für Statistik.

In de mededeling wordt uiteengezet op welke wijze de governance van het Europees statistisch systeem (ESS) kan worden versterkt, waaronder het idee van "vertrouwensverbintenissen" en juridische maatregelen om de onafhankelijkheid van nationale instituten voor de statistiek te vrijwaren.


In dieser Mitteilung werden die Erfordernisse und Möglichkeiten für ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum in der Region Adria-Ionisches Meer dargelegt.

Deze mededeling beschrijft de behoefte aan en het potentieel voor slimme, duurzame en inclusieve groei in de Adriatische en Ionische regio.


In der heutigen Mitteilung, die einen umfassenden Ansatz verfolgt, werden Möglichkeiten zur Verschärfung der geltenden Maßnahmen geprüft und mögliche neue Initiativen gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung in Europa skizziert.

Vanuit een totaalbenadering onderzoekt zij hoe de bestaande maatregelen kunnen worden versterkt en zet zij mogelijke nieuwe initiatieven uiteen om een eind te maken aan belastingfraude en –ontduiking in Europa.


In der heutigen Mitteilung werden Möglichkeiten aufgezeigt, die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette zu verbessern und so den privaten Haushalten in Europa auf Dauer wettbewerbsfähige Preise zu bescheren.

In de vandaag goedgekeurde mededeling worden voorstellen gedaan om de werking van de voedselvoorzieningsketen in Europa te verbeteren, zodat Europese huishoudens continu op concurrerende voedselprijzen kunnen rekenen.


In der Mitteilung werden ferner Möglichkeiten untersucht, wie das Normungssystem längerfristig an das sich rasch ändernde Umfeld angepasst werden kann und wie es zur Erreichung der internen und externen strategischen Ziele Europas (unter anderem bei der Innovation und der technologischen Entwicklung) beitragen kann.

In de mededeling zal ook worden nagegaan hoe ervoor kan worden gezorgd dat het normalisatiesysteem op de langere termijn in staat is zich aan te passen aan de snel veranderende omgeving en bij te dragen tot de in- en externe strategische doelstellingen van Europa (onder andere met betrekking tot innovatie en technologische ontwikkeling); hiertoe zal een onafhankelijke evaluatie worden uitgevoerd.


Daneben werden in der Mitteilung alternative Möglichkeiten für die Messung der Kapazität untersucht, bei denen Art und Größe der verwendeten Fanggeräte statt der Größe und Leistung des Fischereifahrzeugs zugrunde gelegt werden.

In de mededeling wordt ook aandacht besteed aan alternatieve manieren om de capaciteit te meten, namelijk op basis van type en grootte van het gebruikte vistuig, en niet op basis van omvang en vermogen van het vaartuig dat daarvan gebruik maakt.


4. In der vorliegenden Mitteilung werden die Möglichkeiten der Einrichtung eines neuen Nachbarschaftsinstruments geprüft.

4. Deze mededeling biedt een evaluatie van de mogelijkheden om een nieuw nabuurschapsinstrument te creëren.


Vor diesem Hintergrund werden in dieser Mitteilung verschiedene Möglichkeiten für ein weiteres Tätigwerden genannt, die als Diskussionsgrundlage dienen sollen, ohne daß die Aufzählung erschöpfend wäre und ohne künftigen Kommissionsvorschlägen vorzugreifen.

Tegen deze achtergrond geeft de Commissie als uitgangspunt voor het debat een aantal sporen voor verdere actie aan, die evenwel niet uitputtend zijn en andere toekomstige Commissie voorstellen niet in het gedrang brengen.


In der heute angenommenen Mitteilung werden der für die Mitgliedstaaten geltende rechtliche Rahmen und die für ihr Vorgehen auf diesem Gebiet bestehenden Möglichkeiten sowie Zwänge dargelegt.

In het vandaag goedgekeurde document wordt het wettelijke kader uitgelegd dat op de Lid-Staten van toepassing is en wordt duidelijk gemaakt welke mogelijkheden de Lid-Staten hebben om op dit gebied op te treden en welke beperkingen daarbij gelden.


w