Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis jahresende beginnen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Da das gemeinsame Unternehmennun seine Arbeit aufgenommen hat, die technischen Arbeiten vorangetrieben werden, die internationale Zusammenarbeit sich in großem Maßstab entwickelt und wir kurz vor dem Abschluss einer Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten stehen, müssen die Errichtungsphase und die Betriebsphase des Systems, die 2006 bzw. 2008 beginnen sollen, konkret vorbereitet werden.

Nu de gemeenschappelijke onderneming van start is gegaan, de technische werkzaamheden actief doorgaan, de internationale samenwerking vaart heeft gekregen en een akkoord met de Verenigde Staten in zicht is, is het zaak de stationerings- en de exploitatiefase van het systeem, die respectievelijk in 2006 en 2008 van start moeten gaan, actief voor te bereiden.


Der Informationsaustausch via RESPER hätte bereits am 19. Januar 2013 beginnen sollen.

De informatie-uitwisseling via RESPER had op 19 januari 2013 moeten beginnen.


Sofern möglich, Zeitpunkt, zu dem die Bauleistungen beginnen oder zu dem die Lieferungen beginnen oder eintreffen oder die Dienstleistungen ausgeführt werden sollen.

Voor zover mogelijk, uiterste datum voor de aanvang van de werken of uiterste datum voor de aanvang van de levering van de producten of de verlening van de diensten.


Sofern möglich, Zeitpunkt, zu dem die Bauleistungen beginnen oder zu dem die Lieferungen beginnen oder eintreffen oder die Dienstleistungen ausgeführt werden sollen.

Voor zover mogelijk, uiterste datum voor de aanvang van de werken of uiterste datum voor de aanvang van de levering van de producten of de verlening van de diensten.


Der Rat hat daher beschlossen, dass die internen Arbeiten zu allen vier Gemeinsamen Räumen nunmehr in kohärenter Weise beginnen sollen, damit bis zum Gipfel im Mai Einigung über die Grundzüge erreicht werden kann.

Daarom heeft de Raad beslist dat de interne werkzaamheden rond de vier gemeenschappelijke ruimtes nu op coherente wijze moeten worden aangevangen, zodat voor de top in mei een akkoord over de hoofdlijnen kan worden bereikt.


Der Rat nahm Kenntnis von der Absicht der Kommission, so bald wie möglich Verhandlungsrichtlinien für die im AKP-EG-Partnerschaftsabkommen von Cotonou vorgesehenen regionalen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu unterbreiten und dabei dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die Verhandlungen über diese Abkommen am 27. September 2002 beginnen sollen.

De Raad heeft er nota van genomen dat de Commissie voornemens is zo spoedig mogelijk onderhandelingsrichtsnoeren voor te leggen voor de regionale economische partnerschapsovereenkomsten waarin de ACS/EU-Overeenkomst van Cotonou voorziet, aangezien de onderhandelingen over deze overeenkomsten op 27 september 2002 van start moeten gaan.


[5] In ihrem jüngsten, am 28. Mai 2002 verabschiedeten Vorschlag zur Modernisierung der vierten (78/660/EWG) und siebten (83/349/EWG) Richtlinie des Rates (KOM(2002)259) hat die Kommission Änderungen an diesen Richtlinien vorgeschlagen: in den Jahresbericht sollen nicht-finanzielle Informationen aufgenommen werden, die relevant sind für das Verständnis der Performance des Unternehmens und dessen Position am Jahresende, d. h. der Jahresbericht sollte sich nicht beschränken auf die finanziellen Aspekte der Performance oder Jahresendbil ...[+++]

[5] In een op 28 mei 2002 goedgekeurd voorstel (COM(2002)259) tot modernisering van de vierde en de zevende richtlijn van de Raad (respectievelijk 78/660/EEG en 83/349/EEG) stelt de Commissie voor beide richtlijnen te wijzigen.


Zu Jahresende war es noch 252 Projekte, von denen eine große Zahl im Jahr 2001 und die restlichen im Jahr 2002 abgeschlossen werden sollen.

Eind 2000 was dit aantal gedaald tot 252; een groot aantal projecten wordt in 2001 afgesloten en het restant in 2002.


Dieser hat dann zu beschließen, wann die Verhandlungen mit jedem Beitrittskandidaten beginnen sollen.

Vervolgens dient de Raad te besluiten wanneer de onderhandelingen met elk der kandidaten beginnen.


Die Verhandlungen mit ASEAN über ein neues Kooperationsabkommen hätten 1992 beginnen sollen, haben sich aber aufgrund der Menschenrechtssituation in Osttimor (siehe MEMO 32/93 EG-ASEAN) bis heute verzögert.

Het was de bedoeling dat de onderhandelingen met de ASEAN voor een nieuwe samenwerkingsovereenkomst in 1992 zouden worden aangeknoopt, maar zij worden nog steeds opgehouden wegens de toestand in verband met de mensenrechten op Oost Timor (zie MEMO 32/93 EG/ASEAN).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis jahresende beginnen sollen' ->

Date index: 2023-03-23
w