Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Humanitäre Aufgabe
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «bis dahin aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]




Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kompromissvorschlag des Vorsitzes wurde von allen Delegationen akzeptiert, nachdem der Text zwecks Berücksichtigung budgetärer Anliegen dahin gehend geändert worden war, dass es Aufgabe des Rates und des Europäischen Parlaments ist, über die Mittel der Agentur zu entscheiden.

Het compromisvoorstel van het voorzitterschap werd door alle delegaties aanvaard, nadat de tekst was gewijzigd om rekening te houden met budgettaire overwegingen, waarbij werd verduidelijkt dat het aan de Raad en het Europees Parlement is om over de middelen van het agentschap te beslissen.


Um die Kontrollen bei der Einreise zu erleichtern, könnten für EU-Bürger bis zur generellen Einführung biometrischer Pässe nationale Systeme genutzt werden. Die Kommission betont in diesem Zusammenhang, dass es bis dahin Aufgabe der Mitgliedstaaten sei, solche Systeme einzurichten. Die Schaffung interoperabler Systeme könnte über den Außengrenzenfonds finanziell gefördert werden.

In afwachting van de algemene invoering van biometrische paspoorten, zouden EU-burgers bij binnenkomst gebruik moeten kunnen maken van nationale controleregelingen.


Um die Kontrollen bei der Einreise zu erleichtern, könnten für EU-Bürger bis zur generellen Einführung biometrischer Pässe nationale Systeme genutzt werden. Die Kommission betont in diesem Zusammenhang, dass es bis dahin Aufgabe der Mitgliedstaaten sei, solche Systeme einzurichten. Die Schaffung interoperabler Systeme könnte über den Außengrenzenfonds finanziell gefördert werden.

In afwachting van de algemene invoering van biometrische paspoorten, zouden EU-burgers bij binnenkomst gebruik moeten kunnen maken van nationale controleregelingen.


Um die Kontrollen bei der Einreise zu erleichtern, könnten für EU-Bürger bis zur generellen Einführung biometrischer Pässe nationale Systeme genutzt werden. Die Kommission betont in diesem Zusammenhang, dass es bis dahin Aufgabe der Mitgliedstaaten sei, solche Systeme einzurichten. Die Schaffung interoperabler Systeme könnte über den Außengrenzenfonds finanziell gefördert werden.

In afwachting van de algemene invoering van biometrische paspoorten, zouden EU-burgers bij binnenkomst gebruik moeten kunnen maken van nationale controleregelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU sollte schnellstmöglich wieder eine Wahlbeobachtermission nach Bangladesch entsenden. Bis dahin ist es Aufgabe des Büros der Europäischen Kommission in Bangladesch, die innenpolitische Lage und die Einhaltung der Menschenrechte genauestens zu beobachten.

De EU moet zo snel mogelijk de waarnemersmissie in Bangladesh in ere herstellen en daaraan voorafgaand moet het kantoor van de Europese Commissie in Bangladesh de politieke situatie in het land en de mate waarin de fundamentele mensenrechten worden geëerbiedigd nauwlettend volgen.


In Wahrnehmung ihrer Aufgabe als „Hüterin der Verträge“ überprüft die Kommission regelmäßig die ihr häufig über Beschwerden von Verbänden, Unternehmen, Nichtregierungsorganisationen oder Bürgern zugehenden Informationen dahin gehend, ob das Gemeinschaftsrecht von allen staatlichen Stellen, sei es auf nationaler, regionaler oder kommunaler Ebene, in vollem Umfang beachtet und ordnungsgemäß angewandt wird.

Als "hoedster van de verdragen" moet de Commissie, vaak na klachten van verenigingen, bedrijven, NGO's of burgers, regelmatig onderzoeken of alle EU-wetgeving wel volledig wordt nageleefd en correct toegepast door alle overheden - op nationaal, regionaal en gemeentelijk niveau.


Durch die neue Gemeinsame Aktion wird das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Zentralasien dahin gehend erweitert, dass er die Aufgabe übernimmt, die Umsetzung der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 21./22. Juni 2007 beschlossenen EU-Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien zu überwachen.

Met het nieuwe gemeenschappelijk optreden wordt het mandaat uitgebreid en omvat het nu ook het toezicht op de uitvoering van de EU-strategie voor een nieuw partnerschap met Centraal-Azië, die door de Europese Raad tijdens de bijeenkomst van 21 en 22 juni 2007 is goedgekeurd.


Wenn diese nationalen Elemente erst einmal im Namen der Effizienz beseitigt wurden, besteht die größte Aufgabe in der Verminderung des Abstands, der zwischen Bürgern und EU entstanden ist, und der beste Weg dahin ist der Aufbau eines Europas, das Ergebnisse hervorbringt, wenn es um die Sorgen seiner Bürger, wie Wirtschaft und Beschäftigung, geht.

Zodra deze nationale elementen omwille van de efficiëntie zijn uitgebannen, is het het belangrijkst de afstand te verkleinen die er tussen de Europese burgers en de EU is ontstaan. Daarvoor moeten we werken aan een Europa dat zorgt voor resultaten als het gaat om zaken die de burgers bezighouden, zoals de economie en de werkgelegenheid.


In den bis dahin verbleibenden Monaten besteht eine vorrangige Aufgabe darin, einen lückenlosen Euro-Fälschungsschutz sicherzustellen.

In de nog resterende maanden is de uitwerking van een systeem voor de bescherming van de euro de hoogste prioriteit.


Um die Kontrollen bei der Einreise zu erleichtern, könnten für EU-Bürger bis zur generellen Einführung biometrischer Pässe nationale Systeme genutzt werden. Die Kommission betont in diesem Zusammenhang, dass es bis dahin Aufgabe der Mitgliedstaaten sei, solche Systeme einzurichten. Die Schaffung interoperabler Systeme könnte über den Außengrenzenfonds finanziell gefördert werden.

In afwachting van de algemene invoering van biometrische paspoorten, zouden EU-burgers bij binnenkomst gebruik moeten kunnen maken van nationale controleregelingen.


w