Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Siehe FR für LA
Siehe-Verweis
Siehe-Verweisung
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung

Vertaling van "bis 19 siehe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich verfügen sie nicht nur bei der Entscheidung darüber, welches konkrete Ziel von mehreren sie im Bereich der Arbeits- und Sozialpolitik verfolgen wollen, sondern auch bei der Festlegung der zu seiner Erreichung geeigneten Maßnahmen über ein weites Ermessen (siehe EuGH, 19. Juni 2014, Specht u.a., C-501/12 bis C-506/12, C-540/12 und C-541/12, Randnr. 46).

In dat opzicht beschikken de lidstaten over een ruime beoordelingsmarge, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen waarmee die doelstelling kan worden verwezenlijkt (zie HvJ, 19 juni 2014, Specht e.a., C-501/12 tot C-506/12, C-540/12 en C-541/12, punt 46).


Das Paket umfasst eine Rekapitalisierungs-, eine Garantie- und eine Wertpapierregelung. Es wurde ursprünglich am 19. November 2008 genehmigt (siehe IP/08/1742) und am 18. September 2009 (siehe MEX/09/0918) sowie am 25. Januar 2010 (siehe MEX/10/0125) verlängert.

Dit pakket omvat een herkapitalisatieregeling, een garantieregeling en een regeling voor obligatieleningen. Het werd voor het eerst op 19 november 2008 goedgekeurd (zie IP/08/1742) en is nadien verlengd op 18 september 2009 (zie MEX/09/0918) en 25 januari 2010 (zie MEX/10/0125).


Gemäss der Rechtsprechung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates sind die Disziplinarstrafen (die « kleine Disziplin ») von den so genannten « statutarischen Massnahmen » (die « grosse Disziplin »), wie die zeitweilige und die endgültige Amtsenthebung, zu unterscheiden, die - bis zum Inkrafttreten der Artikel 54 bis 60 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte - in diversen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Statut der Mitglieder der Streitkräfte geregelt werden; während « statutarische Massnahmen » Handlungen sind, die für nichtig erklärt werden können, gilt dies nicht für ...[+++]

Volgens de rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State dienen die tuchtstraffen (de « kleine tucht ») te worden onderscheiden van de zogeheten « statutaire maatregelen » (de « grote tucht »), zoals de tijdelijke en de definitieve ambtsontheffing, die - tot aan de inwerkingtreding van de artikelen 54 tot 60 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht - in diverse wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de leden van de Krijgsmacht worden geregeld : terwijl de « statutaire maatregelen » voor vernietiging vatbar ...[+++]


Für Dachgeschosszimmer siehe den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 Wallonischen Regierung zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches.

Voor de dakkamers : zie het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern in den Klagegründen ein Verstoss gegen die Grundsätze der Gewaltentrennung, der Unabhängigkeit der Richter und des Erfordernisses der Waffengleichheit angeführt wird, decken sie sich im wesentlichen mit dem ersten Klagegrund der Klage gegen Artikel 133 des obenerwähnten Gesetzes vom 28. Februar 1998 (obenerwähntes Urteil Nr. 97/99, A.5) und mit dem ersten Klagegrund der Klage gegen Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 (siehe das vorgenannte Urteil Nr. 40/2003, A.2.1) und sind sie aus den im Urteil Nr. 97/99 in B.22 bis ...[+++]

Doordat in de middelen de schending wordt aangevoerd van de beginselen van de scheiding der machten, de onafhankelijkheid van de rechters en de vereiste van de wapengelijkheid, vallen zij in essentie samen met het eerste middel van het beroep dat werd ingesteld tegen artikel 133 van de voormelde wet van 22 februari 1998 (zie het voormelde arrest nr. 97/99, A.5) en met het eerste middel van het beroep dat werd ingesteld tegen artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001 (zie het voormelde arrest nr. 40/2003, A.2.1), en moeten ze worden verworpen om de redenen die zijn vermeld sub B.22 tot B.30 van het arrest nr. 97/99, waarnaar B.8 van het ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission hat der Sammelrevers, sofern er in Übereinstimmung mit der Erklärung sowie der Mitteilung der Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung Nr. 17 vom 10. Juni 2000 (siehe IP/01/1035 vom 19. Juli 2001) ausgelegt und angewandt wird, keine spürbare Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten im Sinne des Artikels 81 Absatz 1 des EG-Vertrages zur Folge.

Volgens de Commissie houdt het 'Sammelrevers'-systeem, zolang het geïnterpreteerd en toegepast wordt in overeenstemming met deze verbintenissen en met de op 10 juni 2000 bekendgemaakte mededeling van de Commissie overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17 (zie IP/01/1035 van 19 juli 2001), geen merkbaar ongunstige beïnvloeding in van de handel tussen lidstaten als bedoeld in artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag.


[19] Siehe relevante Rechtsprechung über die Durchführung der Richtlinien: Rs. 239/85 Kommission/Belgien [1986] Slg 3645, S. 3659. Siehe auch Rs.

[19] Zie jurisprudentie over de uitvoering van de richtlijnen: zaak 239/85 Commissie v. België [1986], Jurisprudentie 3645-3659.


Der Rat bestätigte den Standpunkt der Union für diese Tagungen der Assoziationsräte, die für Dienstag, den 19. Februar 2002 anberaumt sind (siehe Mitteilungen für die Presse UE-EE 804/02 Presse 2 - UE-LT 904/02 Presse 33 und UE-LV 854/02 Presse 34).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de Unie voor deze Associatieraden, die plaatsvinden op dinsdag 19 februari 2002 (zie mededelingen aan de pers UE-EE 804/02 Presse 32 - UE-LT 904/02 Presse 33 en UE-LV 854/02 Presse 34).


ERGEBNISSE (siehe Tabellen im Anhang) 1992 wurden in 19 % der überwachten Badegebiete die vorgeschriebenen mikrobiologischen Parameterwerte (gesamtcoliforme und fäkalcoliforme Bakterien), die unter den in der Gemeinschaftsrichtlinie über die Qualität der Badegewäser (76/160/EWG) enthaltenen Verschmutzungsindikatoren ausgewählt worden waren, nicht eingehalten.

DE RESULTATEN (zie bijgevoegde tabellen) In 1992 voldeed 19 % van de onderzochte badzones niet aan de normen voor de microbiologische parameters (totaalgehalte colibacteriën en fecale colibacteriën) die in de communautaire richtlijn inzake de kwaliteit van het zwemwater (76/160/EEG) als indicatoren van verontreiniging zijn vastgesteld.


Die Kommission betonte, wie wichtig es ist, Jordanien in die Verstärkung der Mittelmeerpolitik der EU gemäß der Mitteilung der Kommission vom 19. Oktober 1994 (siehe Vermerk P/94/56) einzubeziehen.

De Commissie wees erop dat het van belang is dat Jordanië wordt opgenomen in de versterking van het Middellandse-Zeebeleid van de EU, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie van 19 oktober 1994 (zie persbericht 94/56).




Anderen hebben gezocht naar : siehe-verweis     siehe-verweisung     siehe-auch-verweis     siehe fr für     bis 19 siehe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 19 siehe' ->

Date index: 2025-06-16
w