Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 19 oktober 2011 in sopot stattfand » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Schreiben vom 19. Oktober 2011 leitete die Kommission die Antwort von Ryanair vom 22. Juli 2011 an Italien weiter.

Bij schrijven van 19 oktober 2011 heeft de Commissie het antwoord van Ryanair van 22 juli 2011 naar Italië doorgestuurd.


D. in Erwägung der Ergebnisse des ersten Binnenmarktforums, welches am 3. und 4. Oktober 2011 in Krakau stattfand, und insbesondere der Krakauer Erklärung, in der die Hindernisse, denen sich die Bürgerinnen und Bürger in ihrem Alltag gegenübersehen, und die Schritte, die zur Beseitigung dieser Hindernisse ergriffen werden müssen, hervorgehoben werden;

D. gezien het resultaat van het eerste Forum over de interne markt in Krakau op 3 en 4 oktober 2011, en in het bijzonder de verklaring van Krakau waarin wordt gewezen op de hindernissen die de burger in het dagelijks leven ondervindt en op de maatregelen die moeten worden genomen om die hindernissen weg te nemen;


Italien übermittelte die geforderten Informationen mit Schreiben vom 19. Oktober 2011, 9. November 2011, 11. Januar 2012, 19. März 2012 und 12. Juni 2012.

De Italiaanse autoriteiten hebben de verlangde gegevens toegezonden op 19 oktober 2011, 9 november 2011, 11 januari 2012, 19 maart 2012 en 12 juni 2012.


in der Erwägung, dass der Antrag von Gabriele Albertini im Hinblick auf eine im Namen von Alfredo Robledo gegen ihn bei dem Gericht von Mailand eingereichte Klageschrift im Zusammenhang mit Äußerungen gestellt wurde, die Gabriele Albertini im Rahmen eines von der italienischen Zeitung ‘l Sole 24 Ore‘ am 26. Oktober 2011 veröffentlichten ersten Interviews und eines von der italienischen Zeitung ‘Corriere della Sera‘ am 19. Februar 2012 veröffentlichten zweiten Interviews abgegeben hatte;

overwegende dat het verzoek van Gabriele Albertini betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Milaan die aan hem is betekend namens Alfrede Robledo in verband met uitlatingen van Gabriele Albertini in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd;


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 1. Dezember 2011 zu den Ergebnissen des Binnenmarktforums , das am 3./4. Oktober 2011 in Krakau (Polen) stattfand, sowie auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011,

gezien zijn resolutie van 1 december 2011 over het resultaat van het forum voor de interne markt , gehouden in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011, en de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 1. Dezember 2011 zu den Ergebnissen des Binnenmarktforums, das am 3./4. Oktober 2011 in Krakau (Polen) stattfand, sowie auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011,

gezien zijn resolutie van 1 december 2011 over het resultaat van het forum voor de interne markt, gehouden in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011, en de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011,


Am 19. Oktober 2011 hat die Kommission in einem Fusionskontrollverfahren einen Beschluss nach der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (1), insbesondere nach Artikel 8 Absatz 1, erlassen.

Op 19 oktober 2011 heeft de Commissie in een concentratiezaak een besluit vastgesteld op grond van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties tussen ondernemingen (1), en met name artikel 8, lid 1, van genoemde verordening.


– unter Hinweis auf das Binnenmarktforum, dass am 3./4. Oktober 2011 in Krakau (Polen) stattfand,

– gezien het forum voor de interne markt in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011,


– unter Hinweis auf das Binnenmarktforum, dass am 3./4. Oktober 2011 in Krakau (Polen) stattfand,

– gezien het forum voor de interne markt in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011,


VERWEIST AUF die Konferenz zum Thema „Pionierforschung in der Neuropsychiatrie mit Schwerpunkt auf Depression, Angst und Schizophrenie“, die am 18. und 19. März 2011 in Budapest stattfand;

HERINNERT AAN de conferentie „Discovery research in neuropsychiatry: depression, anxiety and schizophrenia in focus” van 18-19 maart 2011 in Boedapest;




D'autres ont cherché : vom 19 oktober     oktober     4 oktober     krakau stattfand     hinblick auf eine     4 oktober     dezember     krakau stattfand     märz     budapest stattfand     bis 19 oktober 2011 in sopot stattfand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 19 oktober 2011 in sopot stattfand' ->

Date index: 2021-04-25
w