Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 1 märz 2006 in paris versucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass im Rahmen der Konferenz vom 28. Februar bis 1. März 2006 in Paris versucht werden soll, Fortschritte bei der Einigung auf internationale Abgaben zu erzielen, wobei vier Abgabenarten im Mittelpunkt stehen werden: eine Abgabe auf internationale Finanztransaktionen, eine Abgabe auf Kapitalflüsse in Länder und aus Ländern mit nicht hinreichend transparenten Bankpraktiken, sowie eine Abgabe auf Kerosin und eine Abgabe auf Flugtic ...[+++]

F. overwegende dat de Conferentie te Parijs van 28 februari t/m 1 maart vorderingen wil maken met overeenstemming over internationale heffingen, met speciale aandacht voor vier heffingen: een heffing op internationale financiële transacties, een heffing op kapitaalstromen van en naar landen die geen transparante bankpraktijken kennen, een heffing op vliegtuigbrandstof en een heffing op vliegtickets,


1. begrüßt, dass im Rahmen der Konferenz vom 28. Februar bis 1. März 2006 in Paris versucht werden soll, Fortschritte bei der Einigung auf internationale Abgaben zu erzielen, wobei eine mögliche Abgabe auf Flugtickets im Mittelpunkt stehen wird;

1. neemt met instemming ter kennis dat van 28 februari t/m 1 maart 2006 te Parijs een conferentie zal worden gehouden met het oogmerk vorderingen te maken op de weg naar een akkoord over internationale heffingen, met speciale aandacht voor een mogelijke heffing op vliegtickets;


1. begrüßt, dass im Rahmen der Konferenz vom 28. Februar bis 1. März 2006 in Paris versucht werden soll, Fortschritte bei der Einigung auf internationale Abgaben zu erzielen, wobei eine mögliche Abgabe auf Flugtickets im Mittelpunkt stehen wird;

1. neemt met instemming ter kennis dat van 28 februari t/m 1 maart 2006 te Parijs een conferentie zal worden gehouden met het oogmerk vorderingen te maken op de weg naar een akkoord over internationale heffingen, met speciale aandacht voor een mogelijke heffing op vliegtickets;


1. begrüßt, dass im Rahmen der Konferenz vom 28. Februar bis 1. März 2006 in Paris versucht werden soll, Fortschritte bei der Einigung auf internationale Abgaben zu erzielen, wobei eine mögliche Abgabe auf Flugtickets im Mittelpunkt stehen wird;

1. neemt met instemming ter kennis dat van 28 februari t/m 1 maart te Parijs een conferentie zal worden gehouden met het oogmerk vorderingen te maken op de weg naar een akkoord over internationale heffingen, met speciale aandacht voor een mogelijke heffing op vliegtickets;


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonde ...[+++]


C. in der Erwägung, dass auf Initiative der französischen Regierung vom 28. Februar bis 1. März 2006 in Paris eine Hochrangige Tagung über innovative Mechanismen zur Entwicklungsfinanzierung stattfinden wird, bei dem jene 79 Staaten zusammenkommen werden, die im September 2005 die Einführung eines Pilotmechanismus in Form einer Solidarabgabe auf Flugtickets unterstützt haben,

C. overwegende dat, op initiatief van de Franse regering, van 28 februari tot 1 maart 2006 te Parijs een bijeenkomst op hoog niveau over innovatieve mechanismen voor de financiering van ontwikkeling zal plaatsvinden, waar de 79 landen samenkomen die in september 2005 de start van een proefregeling in de vorm van een solidariteitsbijdrage op vliegtickets ondersteunden,


Angesichts dieser Lage sind Anträge auf Erteilung von Lizenzen nach dem Verfahren B, die für nach dem 2. März 2006 ausgeführte Tomaten gestellt werden, bis zum Ende des derzeitigen Ausfuhrzeitraums abzulehnen —

Om deze situatie te verhelpen, moeten de certificaataanvragen van het B-stelsel worden afgewezen voor na 2 maart 2006 uitgevoerde tomaten, zulks tot het einde van de lopende uitvoerperiode,


Lettland erklärt gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Richtlinie 2006/24/EG vom 15. März 2006 über die Vorratsspeicherung von Daten, die bei der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder öffentlicher Kommunikationsnetze erzeugt oder verarbeitet werden, und zur Änderung der Richtlinie 2002/58/EG, dass es die Anwendung der Richtlinie auf die Speicherung von Kommunikationsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail bis zum 15. März 200 ...[+++]

Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van Richtlijn 2006/24/EG van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, verklaart Letland dat het de toepassing van de richtlijn op de bewaring van communicatiegegevens in verband met internettoegang, internettelefonie en e-mail via het internet uitstelt tot 15 maart 2009.


Gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2044/2005 gestellte Anträge, welche nach dem Verfahren B die Erteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von Tomaten betreffen und für welche die Ausfuhranmeldungen nach dem 2. März und vor dem 17. März 2006 angenommen werden, sind abzulehnen.

De aanvragen voor uitvoercertificaten van het B-stelsel voor tomaten, die zijn ingediend op grond van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2044/2005 en waarvoor de aangifte ten uitvoer van de producten na 2 en vóór 17 maart 2006 is aanvaard, moeten worden afgewezen.


„(1a) Absatz 1 gilt nicht für Daten, für die in der Richtlinie 2006/24/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über die Vorratsspeicherung von Daten, die bei der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder öffentlicher Kommunikationsnetze erzeugt oder verarbeitet werden (8), eine Vorratsspeicherung zu den in Artikel 1 Absatz 1 der genannten Richtlinie aufgeführten Zwecken ...[+++]

„1 bis. Lid 1 is niet van toepassing op de uit hoofde van Richtlijn 2006/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken (8) te bewaren gegevens voor de in artikel 1, lid 1, van die richtlijn bedoelde doeleinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 1 märz 2006 in paris versucht werden' ->

Date index: 2022-07-01
w