Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "birmas myanmars gemeinsam voranschreiten " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die von den staatlichen Organen von Myanmar/Birma am 5. Juli 2012 gebilligte gemeinsame Strategie Birmas/Myanmars und der IAO für die Beseitigung von Zwangsarbeit bis 31. Dezember 2015,

– gezien de gezamenlijke strategie van Myanmar/Birma en de IAO voor de uitroeiing van dwangarbeid tegen uiterlijk 31 december 2015, zoals bekrachtigd door de autoriteiten van Myanmar/Birma op 5 juli 2012,


Wir rufen alle Beteiligten in Birma/Myanmar auf, einen Weg echter Versöhnung und Verhandlung einzuschlagen, auf dem die Menschen Birmas/Myanmars gemeinsam voranschreiten können.

Wij doen een beroep op alle betrokkenen in Birma/Myanmar om voort te gaan in een waarachtig proces van verzoening en onderhandelingen dat het gehele volk van Birma/Myanmar bijeenbrengt.


– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung, die am 3. November 2012 vom Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und dem Minister in der Kanzlei des Präsidenten von Myanmar, U Aung Min, im Friedenszentrum von Birma/Myanmar in Rangun unterzeichnet wurde,

– gezien de gezamenlijke verklaring die op 3 november 2012 is ondertekend door Commissievoorzitter Jose Manuel Barroso en de minister van het kabinet van de president van Myanmar, U Aung Min, in het vredescentrum van Birma/Myanmar in Yangon,


6. fordert die EU auf, sich im Hinblick auf die Vorbereitung der Wahlen 2015 gemeinsam mit der Bürgergesellschaft für den Bereich der Ausbildung und Entwicklung institutioneller Kapazitäten einzusetzen; fordert, dass mit der Entwicklungshilfe der EU die Fortschritte beim Erreichen spezifischer Benchmarks unterstützt werden und die Zahl der Menschen in Birma/Myanmar wächst, die von Reformen ...[+++]

6. verzoekt de EU om samen de maatschappelijke organisaties een aanvang te maken met de opleiding en institutionele capaciteitsopbouw met het oog op de voorbereiding van de verkiezingen in 2015; wenst dat de ontwikkelingshulp van de EU de vorderingen bij de verwezenlijking van specifieke streefdoelen ondersteunt en ervoor zorgt dat meer Birmese burgers van de hervormingen profiteren; herhaalt zijn standpunt dat ontwikkelingshulp gekoppeld moet zijn aan normen inzake behoorlijk bestuur en aan de dialoog met het maatschappelijk middenveld en de autoriteiten;


12. spricht sich dafür aus, dass die EU und Indien insbesondere unter Vermittlung des Sondergesandten der EU für Birma/Myanmar gemeinsam auf die Militärjunta von Birma einwirken, politische Gefangene freizulassen und die Menschenrechte zu achten sowie alle Möglichkeiten erörtern, einen demokratischen Wechsel in diesem diktatorisch regierten Land herbeizuführen;

12. zou willen dat India en de EU samenwerken om, met de speciale afgezant van de EU voor Myanmar als tussenpersoon, de Birmaanse militaire junta ertoe over te halen politieke gevangenen vrij te laten en de mensenrechten te eerbiedigen, en samen onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om de overgang van dictatuur naar democratie mogelijk te maken;


Birma/Myanmar - Gemeinsamer Standpunkt und Schlussfolgerungen des Rates III

Birma/Myanmar - Gemeenschappelijk standpunt en conclusies van de Raad III


Birma/Myanmar - Gemeinsamer Standpunkt und Schlussfolgerungen des Rates

Birma/Myanmar - Gemeenschappelijk standpunt en conclusies van de Raad


Da im Hinblick auf die politische Lage und die Menschenrechte in diesem Land keine konkreten positiven Entwicklungen zu verzeichnen sind und Daw Aung San Suu Kyi sowie weitere führende Politiker weiterhin unter Hausarrest stehen, wurde der gemeinsame Standpunkt der Europäischen Union zu Birma/Myanmar am 25. April für ein weiteres Jahr bekräftigt.

Aangezien er zich geen concrete positieve ontwikkelingen hebben voorgedaan met betrekking tot de politieke situatie en de mensenrechten in het land, en aangezien Aung San Suu Kyi en andere politieke leiders nog steeds in hechtenis worden gehouden, werd het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie betreffende Birma/Myanmar op 25 april nogmaals met een jaar verlengd.


Der Annahme der Verordnung ging am 26. April 2000 die Festlegung eines Gemeinsamen Standpunktes des Rates voraus, mit dem der Gemeinsame Standpunkt 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar (bis zum 29. Oktober 2000) verlängert sowie geändert wurde.

Deze verordening volgt op de aanneming door de Raad op 26 april 2000 van een gemeenschappelijk standpunt waarbij Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar wordt verlengd (t/m 29 oktober 2000) en gewijzigd.


Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung über zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar (Dok. 12823/1/04, 12792/04 + 12825/04) an, mit denen der Gemeinsame Standpunkt 2004/423/GASP und die Verordnung (EG) 798/2004 geändert werden.

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen en een verordening inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/423/GBVB en Verordening (EG) nr. 798/2004 (12823/1/04, 12792/04 + 12825/04)


w