Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen birmas myanmars gemeinsam » (Allemand → Néerlandais) :

Wir rufen alle Beteiligten in Birma/Myanmar auf, einen Weg echter Versöhnung und Verhandlung einzuschlagen, auf dem die Menschen Birmas/Myanmars gemeinsam voranschreiten können.

Wij doen een beroep op alle betrokkenen in Birma/Myanmar om voort te gaan in een waarachtig proces van verzoening en onderhandelingen dat het gehele volk van Birma/Myanmar bijeenbrengt.


6. fordert die EU auf, sich im Hinblick auf die Vorbereitung der Wahlen 2015 gemeinsam mit der Bürgergesellschaft für den Bereich der Ausbildung und Entwicklung institutioneller Kapazitäten einzusetzen; fordert, dass mit der Entwicklungshilfe der EU die Fortschritte beim Erreichen spezifischer Benchmarks unterstützt werden und die Zahl der Menschen in Birma/Myanmarchst, die von Reformen profitieren; weist erneut darauf hin, dass Entwicklungshilfe mit Standards für die Regierungsführung so ...[+++]

6. verzoekt de EU om samen de maatschappelijke organisaties een aanvang te maken met de opleiding en institutionele capaciteitsopbouw met het oog op de voorbereiding van de verkiezingen in 2015; wenst dat de ontwikkelingshulp van de EU de vorderingen bij de verwezenlijking van specifieke streefdoelen ondersteunt en ervoor zorgt dat meer Birmese burgers van de hervormingen profiteren; herhaalt zijn standpunt dat ontwikkelingshulp gekoppeld moet zijn aan normen inzake behoorlijk bestuur en aan de dialoog met het maatschappelijk middenveld en de autoriteiten;


7. verleiht seiner Hoffung Ausdruck, dass die jüngsten Nachwahlen ein echter Schritt hin zur Wahl eines absolut demokratischen Parlaments sind, das den Willen der Menschen in Birma/Myanmar repräsentiert; fordert die birmanische/myanmarische Regierung nachdrücklich auf, die aktuellen positiven Reformen, die derzeit in Birma/Myanmar umgesetzt werden, nicht zurückzunehmen;

7. spreekt de hoop uit dat de recente tussentijdse verkiezingen een echte stap zijn in de richting van de verkiezing van een volledig democratisch parlement, dat de wil tot uiting brengt van het Birmese volk; dringt er bij de Birmese regering op aan de positieve hervormingen die momenteel in Birma worden doorgevoerd niet terug te draaien;


12. spricht sich dafür aus, dass die EU und Indien insbesondere unter Vermittlung des Sondergesandten der EU für Birma/Myanmar gemeinsam auf die Militärjunta von Birma einwirken, politische Gefangene freizulassen und die Menschenrechte zu achten sowie alle Möglichkeiten erörtern, einen demokratischen Wechsel in diesem diktatorisch regierten Land herbeizuführen;

12. zou willen dat India en de EU samenwerken om, met de speciale afgezant van de EU voor Myanmar als tussenpersoon, de Birmaanse militaire junta ertoe over te halen politieke gevangenen vrij te laten en de mensenrechten te eerbiedigen, en samen onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om de overgang van dictatuur naar democratie mogelijk te maken;


13. fordert die Regierungen von China, Indien und Russland nachdrücklich auf, ihr erhebliches wirtschaftliches und politisches Gewicht gegenüber den birmesischen Behörden geltend zu machen, um substantielle Verbesserungen in Birma/Myanmar herbeizuführen, und die Lieferung von Waffen und anderen strategischen Ressourcen an das Land einzustellen; fordert die Regierungen der ASEAN-Staaten und Chinas, zwischen denen und Birma/Myanmar eine „privilegierte Partnerschaft“ besteht, auf, den Versuch zu unternehmen, Birma insbesondere zur Aufgabe seiner Politik der ethnischen Säuberungen gegenüber den Rohi ...[+++]

13. dringt er bij de regeringen van China, India en Rusland op aan hun aanzienlijke economische en politie invloed bij de Birmese autoriteiten aan te wenden om de situatie in het land substantieel te verbeteren en de leveranties van wapens en andere strategische bevoorrading te staken; verzoekt de regeringen van de ASEAN-landen en China, die geprivilegieerde betrekkingen met Birma/Myanmar onderhouden, hun connecties te gebruiken om de Birmese autoriteiten ertoe te brengen af te zien van hun b ...[+++]


16. stellt fest, dass gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP des Rates vom 27. April 2006 zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar die Unterstützung auf humanitäre Hilfe und Unterstützung für die am meisten Bedürftigen begrenzt bleibt; besteht darauf, dass alle für Birma bestimmten Hilfen über echte nichtstaatliche Organisationen abgewickelt werden und die Menschen erreichen müssen, f ...[+++]

16. merkt op dat de hulp overeenkomstig het Gemeenschappelijk Standpunt van de EU 2006/318/GBVB van de Raad van 27 april 2006 tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma beperkt blijft tot humanitaire hulp en ondersteuning voor hen die het meest in nood verkeren; dringt er op aan dat alle hulp voor Birma moet worden geleverd via echte NGO's en de mensen moet bereiken voor wie deze hulp bestemd is, met zo weinig mogelijk bemoeienis van de SPDC;


Birma/Myanmar - Gemeinsamer Standpunkt und Schlussfolgerungen des Rates III

Birma/Myanmar - Gemeenschappelijk standpunt en conclusies van de Raad III


Birma/Myanmar - Gemeinsamer Standpunkt und Schlussfolgerungen des Rates

Birma/Myanmar - Gemeenschappelijk standpunt en conclusies van de Raad


Die Europäische Union teilt die Auffassung einer Reihe von Partnern in der Welt, dass den Menschen in Birma/Myanmar unter den derzeitigen Umständen nach wie vor am besten gedient ist durch ein ausgewogenes Konzept sorgsam abgewogener Sanktionen gegen diejenigen, die Reformen und Fortschritte verhindern, verbunden mit umfangreicher humanitärer Hilfe, um sicherzustellen, dass die einfachen Bürger von Birma/Myanmar unter der schädlichen Politik ihrer Regierung so wenig wie möglich leiden.

2. De Europese Unie is met een aantal internationale partners van mening dat het belang van het Myanmarese volk onder de gegeven omstandigheden het best gediend blijft met een evenwichtige aanpak van, enerzijds, gerichte sancties tegen hen die hervormingen en vooruitgang dwarsbomen en, anderzijds, omvangrijke humanitaire hulp aan de gewone bevolking, opdat deze zo min mogelijk lijdt onder de consequenties van het schadelijke beleid van 's lands regering.


Die Europäische Union fordert die Behörden Birmas/Myanmars auf, sofort die Praxis der Festnahme und Inhaftierung von Menschen aus politischen Gründen einzustellen.

De Europese Unie roept de autoriteiten van Birma/Myanmar op, het aanhouden en opsluiten van personen op politieke gronden onmiddellijk te staken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen birmas myanmars gemeinsam' ->

Date index: 2023-08-21
w