Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag für Binnenschiffer
Binnenschiff
Binnenschiffahrt
Binnenschiffer
Binnenschifffahrt
Flussschiffer

Traduction de «binnenschiffe sofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Arbeitsvertrag für Binnenschiffer

arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen


sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt

iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Binnenschifffahrt [ Binnenschiffahrt | Binnenschiffer | Flussschiffer ]

beroep in de binnenscheepvaart [ binnenschipper ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) Beförderung gefährlicher Güter durch Fahrzeuge, Wagen und Binnenschiffe, sofern diese nicht durch diese Richtlinie abgedeckt sind;

(a) het vervoer van gevaarlijke goederen met voertuigen, wagons en binnenschepen, voorzover dit niet onder deze richtlijn valt;


f) schwimmende Anlagen und Schwimmkörper, sofern die für Sondertransporte zuständige Behörde die Erlaubnis nach den schifffahrtspolizeilichen Vorschriften der Mitgliedstaaten für die Durchführung des Sondertransportes vom Vorliegen eines solchen Unionszeugnisses für Binnenschiffe abhängig macht;

f) drijvende inrichtingen en drijvende voorwerpen, wanneer de voor bijzonder transport bevoegde instanties, overeenkomstig de toepasselijke binnenvaartpolitiereglementen van de lidstaten, de vergunning voor een bijzonder transport afhankelijk stelt van het hebben van een dergelijk voorlopig EU-binnenvaartcertificaat;


Sofern der Platz auf den Seiten 10, 12 oder 13 des Unionszeugnisses für Binnenschiffe für weitere Eintragungen nicht mehr ausreicht, wird es durch Hinzufügung zusätzlicher Seiten ergänzt.

Als er onvoldoende ruimte is voor meer informatie op bladzijde 10, 12 of 13 van het EU-binnenvaartcertificaat mogen er extra bladzijden worden toegevoegd.


Sie wird, sofern das Fahrzeug zum Zeitpunkt der Ausstellung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe noch nicht über eine europäische Schiffsnummer verfügt, durch die zuständige Behörde des Staates, in dem es registriert wurde oder in dem sich sein Heimatort befindet, erteilt.

Indien het vaartuig op het moment dat het EU-binnenvaartcertificaat wordt afgegeven nog geen Europees scheepsidentificatienummer heeft, zal een dergelijk nummer aan het vaartuig worden toegekend door de bevoegde instantie van de lidstaat waar het vaartuig is geregistreerd of waar het zijn thuishaven heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Erteilung eines Unionszeugnisses für Binnenschiffe zu Versuchszwecken für einen begrenzten Zeitraum mit technischen Neuerungen, die von den Bestimmungen des Anhangs II Teil II abweichen, sofern diese Neuerungen eine gleichwertige Sicherheit bieten;

b) de afgifte van een EU-binnenvaartcertificaat bij wijze van proef en voor een beperkte tijdsduur voor nieuwe technische voorzieningen die afwijken van de voorschriften van deel II van bijlage II, mits deze voorzieningen een gelijkwaardige veiligheid bieden;


Die Richtlinie gilt weder für die Kennzeichnung beim Inverkehrbringen von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen, von Erzeugnissen und/oder Ausrüstungen, sofern nicht in anderen Unionsvorschriften ausdrücklich darauf verwiesen wird, noch für die Kennzeichnung zur Regelung des Straßen-, Eisenbahn-, Binnenschiffs-, See- und Luftverkehrs.

De richtlijn is niet van toepassing op signalering voor het op de markt brengen van gevaarlijke stoffen en preparaten, producten en/of apparatuur, tenzij andere bepalingen van de Europese Unie daar specifiek naar verwijzen, en ook niet voor signalering die wordt gebruikt voor het reguleren van het verkeer op de weg, het spoor, de binnenlandse vaarwegen en de zee, of in de lucht.


Die besorgniserregende wirtschaftliche und soziale Lage auf dem Sektor der Schiffe mit einer Tragfähigkeit von weniger als 450 Tonnen und insbesondere die finanzielle Lage und die begrenzten Umschulungsmöglichkeiten für Binnenschiffer machen spezifische Maßnahmen wie beispielsweise besondere Bewertungsköffizienten für die Binnenschiffe oder spezifische Bereinigungsmaßnahmen für die am stärksten betroffenen Wasserstrassen erforderlich. Im letztgenannten Fall muß es den Mitgliedstaaten freigestellt werden, diese Schiffe aus dem Anwendungsbereich der Verordnung herauszunehmen, sofern ...[+++]

Overwegende dat de zorgwekkende economische en sociale toestand in de sector vaartuigen met een laadvermogen van minder dan 450 ton, en met name de zwakke financiële situatie en de beperkte omschakelingsmogelijkheden van de binnenschippers, specifieke maatregelen vereisen, zoals speciale waarderingscoëfficiënten voor de binnenschepen of specifieke saneringsmaatregelen voor de meest getroffen netten; dat de Lid-Staten in laatstgenoemd geval in staat dienen te worden gesteld die vaartuigen buiten de werkingssfeer van de verordening te houden, op voorwaarde dat zij daarvoor een nationaal saneringsplan opstellen dat geen concurrentievervals ...[+++]




D'autres ont cherché : arbeitsvertrag für binnenschiffer     binnenschiff     binnenschiffahrt     binnenschiffer     binnenschifffahrt     flussschiffer     binnenschiffe sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenschiffe sofern' ->

Date index: 2021-12-29
w