Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkt bestehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass sich die zweite Priorität auf einen vernetzten digitalen Binnenmarkt bezieht, was aus einem Paket „Digitaler Binnenmarkt“ bestehen sollte;

B. overwegende dat de tweede prioriteit verband houdt met een connectieve digitale interne markt die moet bestaan uit een pakket voor de digitale interne markt;


- breite Unterstützung für die Neuausrichtung des Binnenmarktes in der in dieser Mitteilung dargelegten Weise: insbesondere sollte der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2008 dafür sorgen, dass Binnenmarktprioritäten in der Lissabon-Strategie – auch in ihrer externen Dimension – einen höheren Stellenwert erhalten und dass die Feststellungen in diesem Bericht in die der Bestandsaufnahme zur Wirtschafts- und Währungsunion aus Anlass ihres zehnjährigen Bestehens im Mai 20 ...[+++]

- hun brede steun te geven bij het herpositioneren van de interne markt langs de in deze mededeling uitgezette lijnen; met name zou de Europese Raad op zijn voorjaarsbijeenkomst in 2008 ervoor moeten zorgen dat de prioriteiten van de interne markt binnen de Lissabonstrategie (ook wat haar externe dimensie betreft) prominenter in beeld komen en dat de bevindingen van dit verslag worden meegenomen bij de komende evaluatie van de Economische en Monetaire Unie naar aanleiding van haar tiende verjaardag in mei 2008.


Die Berichterstatterin teilt die Auffassung, dass das übergeordnete Ziel des Vorschlags darin bestehen sollte, den vorhandenen gesetzlichen Rahmen zu aktualisieren, um die den Mitgliedstaaten zufallenden Verfahrenspflichten zu verdeutlichen und das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarkts sowie die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt sicherzustellen, und zwar sowohl durch die Vermeidung von Verzögerungen bei den Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsentscheidungen als auch durch die Vermeid ...[+++]

De rapporteur is het ermee eens dat het de algemene doelstelling van dit voorstel zou moeten zijn het bestaande wetgevingskader te moderniseren om de procedureverplichtingen die rusten op de lidstaten te verduidelijken en de goede werking van de interne markt alsmede de doeltreffendheid van de internemarktwetgeving te garanderen, zowel wat betreft het vermijden van vertraging bij de besluitvorming over prijsstelling en vergoedingen als wat betreft het voorkomen van belemmeringen voor de farmaceutische handel.


Um der fortschreitenden Integration im Binnenmarkt Rechnung zu tragen, sollte die Möglichkeit zur Zusammenlegung von Einlagensicherungssystemen verschiedener Mitgliedstaaten oder der Schaffung grenzüberschreitender Einlagensicherungssysteme auf freiwilliger Basis bestehen.

Teneinde rekening te houden met de voortschrijdende integratie in de interne markt, moet derhalve de mogelijkheid worden gecreëerd om depositogarantiestelsels van verschillende lidstaten samen te voegen of om op vrijwillige basis afzonderlijke grensoverschrijdende stelsels op te zetten.


Es sollte die Möglichkeit bestehen, Namen und Kontaktdaten der IMI-Nutzer für Zwecke zu verarbeiten, die mit den Zielen dieser Verordnung vereinbar sind, unter anderem zur Überwachung der Nutzung des Systems durch IMI-Koordinatoren und die Kommission, für die Zwecke von Kommunikations-, Schulungs- und Sensibilisierungsinitiativen und zur Erhebung von Informationen über Verwaltungszusammenarbeit bzw. Amtshilfe im Binnenmarkt.

De mogelijkheid moet bestaan om de naam en contactgegevens van IMI-gebruikers te verwerken voor doeleinden die verenigbaar zijn met de doelstellingen van deze verordening, zoals het toezicht op het gebruik van het systeem door IMI-coördinatoren en de Commissie, communicatie, opleidings- en voorlichtingsinitiatieven en het verzamelen van informatie over de administratieve samenwerking of wederzijdse bijstand op de interne markt.


Der angestrebte getrennte Verkauf von Roamingdiensten und inländischen Mobilfunkdiensten sollte den Wettbewerb erhöhen und somit zu Preissenkungen für die Kunden führen und einen Binnenmarkt für Roamingdienste in der Union schaffen, auf dem zwischen Inlands- und Roamingtarifen keine wesentlichen Unterschiede bestehen.

De geplande afzonderlijke verkoop van roamingdiensten en binnenlandse diensten dient de mededinging te stimuleren en aldus de prijzen voor consumenten te verlagen en in de Unie een interne markt voor roamingdiensten tot stand te brengen waarin geen onderscheid van betekenis bestaat tussen nationale en roamingtarieven.


Deshalb sollte das endgültige Ziel dieser Verordnung darin bestehen, Roamingentgelte gänzlich abzuschaffen und auf diese Weise einen Binnenmarkt für Mobilfunkdienste zu schaffen.

Het uiteindelijke doel moet daarom zijn het verschil tussen binnenlandse en roamingtarieven weg te werken en zo een interne markt voor mobielecommunicatiediensten te creëren.


22. erinnert daran, dass die EU einer der offensten Märkte der Welt ist, erkennt dabei jedoch gleichzeitig die Verpflichtungen Chinas an und nimmt dessen Mitgliedschaft in der WTO zur Kenntnis; bietet seine Erfahrungen bei der Schaffung des Binnenmarktes an, um Chinas eigenen wirtschaftlichen Reform- und Entwicklungsprozess zu unterstützen und zu stärken; legt nahe, dass in diesem Prozess ein wesentliches Ziel darin bestehen sollte sicherzustellen, dass die Marktöffnung fair verläuft und dass ausländischen Akteu ...[+++]

22. wil eraan herinneren, met respect voor China's verplichtingen en met voldoening over zijn toetreding tot de WTO, dat de EU een van de meest open markten ter wereld vormt; biedt haar ervaring met het scheppen van een interne markt aan om China's eigen economische hervormingsproces en ontwikkeling te ondersteunen en te versterken; geeft in overweging dat het een van de voornaamste doelstellingen van dit proces moet zijn, te waarborgen dat de opening van de markt op een eerlijke wijze geschiedt en dat buitenlandse actoren die op de Chinese markt willen deelnemen niet met onnodige lasten worden bezwaard;


J. in der Erwägung, dass der Zweck der einheitlichen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage darin bestehen sollte, auf europäischer Ebene für Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig sind und in mindestens zwei Mitgliedstaaten Niederlassungen unterhalten, eine gemeinsame Besteuerungsgrundlage zu schaffen, die effizienter und transparenter ist und im Rahmen eines effektiven europäischen Binnenmarktes Investitionen fördert,

J. overwegende dat het doel van de gemeenschappelijke geconsolideerde belastinggrondslag in de vennootschapsbelasting moet zijn op Europees niveau een gemeenschappelijke belastinggrondslag in te voeren voor bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten die in op zijn minst twee lidstaten zijn gevestigd, waardoor deze gemeenschappelijke belastinggrondslag efficiënter en transparanter zal zijn en investeringen meer zal bevorderen in het kader van een goed werkende gemeenschappelijke Europese markt,


J. in der Erwägung, dass der Zweck der einheitlichen konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage darin bestehen sollte, auf europäischer Ebene für Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig sind und in mindestens zwei Mitgliedstaaten Niederlassungen unterhalten, eine gemeinsame Besteuerungsgrundlage zu schaffen, die effizienter und transparenter ist und im Rahmen eines effektiven europäischen Binnenmarktes Investitionen fördert,

J. overwegende dat het doel van de geconsolideerde gemeenschappelijke belastinggrondslag voor ondernemingen moet zijn op Europees niveau een gemeenschappelijke belastinggrondslag in te voeren voor bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten die in op zijn minst twee lidstaten zijn gevestigd, waarbij deze gemeenschappelijke belastinggrondslag efficiënter en transparanter zal zijn en investeringen meer zal bevorderen, in het kader van een goed werkende gemeenschappelijke Europese markt,


w