Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bildung auswirken wird " (Duits → Nederlands) :

16. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ein beschleunigtes Verfahren anzuwenden, das im Laufe dieses Sommers zur Liberalisierung der Visumvorschriften für die Republik Moldau führen soll, da sich dies positiv auf alle Bürger und auch auf den Bereich Bildung auswirken wird;

16. verzoekt de Raad en de lidstaten een snelle procedure vast te stellen voor goedkeuring van de visumliberalisering met Moldavië in de loop van de zomer, aangezien dit positieve gevolgen zal hebben voor alle burgers, onder meer op het gebied van onderwijs;


16. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ein beschleunigtes Verfahren anzuwenden, das im Laufe dieses Sommers zur Liberalisierung der Visumvorschriften für die Republik Moldau führen soll, da sich dies positiv auf alle Bürger und auch auf den Bereich Bildung auswirken wird;

16. verzoekt de Raad en de lidstaten een snelle procedure vast te stellen voor goedkeuring van de visumliberalisering met Moldavië in de loop van de zomer, aangezien dit positieve gevolgen zal hebben voor alle burgers, onder meer op het gebied van onderwijs;


Aus den mit den modernsten Mitteln vorgenommenen Pilotversuchen geht nämlich hervor, daß sich die Technologie auf Organisation und Verfahren, Struktur und Inhalt der Bildungs- und Ausbildungsprogramme auswirken und eine neuartige Lernlandschaft schaffen wird.

Uit de verst gevorderde proefprojecten blijkt immers dat de technologie de organisatie, de methoden, de structuur en de inhoud van de onderwijs- en opleidingsprogramma's zal beïnvloeden en een nieuwe leeromgeving tot stand zal brengen.


Die Ministerinnen und Minister begrüßten die Erläuterungen der Kommission zu deren Leitini­tiative "Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten: Europas Beitrag zur Vollbeschäftigung" (Dok. 17066/10), die Teil der Strategie "Europa 2020" ist und die sich ebenso wie die Initiative Jugend in Bewegung, die dem Rat im November letzten Jahres vorgestellt wurde, erheblich auf den Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung auswirken wird, da sie dem Einzelnen dabei helfen soll, neue Kompetenzen zu erwerben und sich an den wandelnden Arbeitsmarkt anzupassen.

De ministers waren ingenomen met de presentatie door de Commissie van haar vlaggenschip­initiatief "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen: een Europese bijdrage aan volledige werkgelegenheid (17066/10), dat deel uitmaakt van de Europa 2020-strategie en dat, zoals het initiatief Jongeren in beweging dat in november jongstleden aan de Raad is voorgesteld, belang­rijke gevolgen heeft voor de onderwijs- en opleidingssector aangezien hiermee wordt beoogd mensen te helpen om nieuwe vaardigheden te verwerven en zich aan te passen aan ...[+++]


48. weist mit gebührendem Ernst auf die extreme und allgegenwärtige Armut in der Sahelzone hin, insbesondere in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso, aber auch in Mauretanien; erkennt an, dass sich die Armut nachteilig auf die Möglichkeiten zur Durchsetzung der Menschenrechte auswirkt; stellt fest, dass sich Armut und Unterentwicklung unverhältnismäßig stark auf Frauen und Mädchen auswirken, und bringt seine tiefe Besorgnis über die hohe Sterblichkeit bei Müttern und bei Kindern unter fünf Jahren in der Region zum Ausdruck; weist auf den inversen Zusammenhang zwischen dem Bildung ...[+++]

48. wijst met grote ernst op de extreme en wijdverbreide armoede in de Sahel, met name in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso, maar ook in Mauritanië; erkent het nadelige effect van armoede op de mogelijkheden om mensenrechten te verwezenlijken; merkt op dat vrouwen en meisjes disproportioneel het slachtoffer zijn van armoede en onderontwikkeling en uit diepe bezorgdheid over de hoge percentages moedersterfte en sterfte van kinderen jonger dan vijf jaar in de regio; benadrukt het omgekeerd evenredige verband tussen het opleidingsniveau van moeders en het percentage van zuigelingensterfte; wijst in dit verband op de noodzaak om meisje ...[+++]


49. weist mit gebührendem Ernst auf die extreme und allgegenwärtige Armut in der Sahelzone hin, insbesondere in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso, aber auch in Mauretanien; erkennt an, dass sich die Armut nachteilig auf die Möglichkeiten zur Durchsetzung der Menschenrechte auswirkt; stellt fest, dass sich Armut und Unterentwicklung unverhältnismäßig stark auf Frauen und Mädchen auswirken, und bringt seine tiefe Besorgnis über die hohe Sterblichkeit bei Müttern und bei Kindern unter fünf Jahren in der Region zum Ausdruck; weist auf den inversen Zusammenhang zwischen dem Bildung ...[+++]

49. wijst met grote ernst op de extreme en wijdverbreide armoede in de Sahel, met name in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso, maar ook in Mauritanië; erkent het nadelige effect van armoede op de mogelijkheden om mensenrechten te verwezenlijken; merkt op dat vrouwen en meisjes disproportioneel het slachtoffer zijn van armoede en onderontwikkeling en uit diepe bezorgdheid over de hoge percentages moedersterfte en sterfte van kinderen jonger dan vijf jaar in de regio; benadrukt het omgekeerd evenredige verband tussen het opleidingsniveau van moeders en het percentage van zuigelingensterfte; wijst in dit verband op de noodzaak om meisje ...[+++]


Inzwischen ist uns auch klar, dass sich die Finanzkrise besonders stark auf Kinder und Jugendliche auswirken wird. Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn die für Gesundheit und Bildung zur Verfügung gestellten Haushaltsmittel gekürzt werden.

Het is nu bovendien duidelijk dat kinderen en jongeren het effect van de financiële crisis sterk zullen voelen, bijvoorbeeld wanneer wordt bezuinigd op de begrotingen voor gezondheidszorg en onderwijs.


Dies wird sich positiv auf die Ergebnisse der allgemeinen und beruflichen Bildung auswirken.

Dit zal ten goede komen aan de onderwijs- en opleidingsresultaten.


Neben ihren politischen Aufgaben sind die Regierungen in zunehmendem Maße auch für die Förderung der sozialen Systeme, der Bildungs- und Gesundheitssysteme, die Bekämpfung der Armut und der Verstädterung sowie die Stärkung der wirtschaftlichen Stellung der Kommunen zuständig.Auf jeden dieser Bereiche wird sich der Einsatz der Informations- und Telekommunikationstechnologie äußerst positiv auswirken.

Buiten de beleidstaak van de regeringen om spelen zij zowel een belangrijke rol bij de ontwikkeling van sociale diensten, onderwijs, gezondheidszorg, enz., als bij de bestrijding van armoede en verstedelijking en bij de verbetering van de economische positie van plaatselijke gemeenschappen.


Aus den mit den modernsten Mitteln vorgenommenen Pilotversuchen geht nämlich hervor, daß sich die Technologie auf Organisation und Verfahren, Struktur und Inhalt der Bildungs- und Ausbildungsprogramme auswirken und eine neuartige Lernlandschaft schaffen wird.

Uit de verst gevorderde proefprojecten blijkt immers dat de technologie de organisatie, de methoden, de structuur en de inhoud van de onderwijs- en opleidingsprogramma's zal beïnvloeden en een nieuwe leeromgeving tot stand zal brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildung auswirken wird' ->

Date index: 2023-09-06
w