Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Bilden
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Kulturelle Ausnahme
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Traduction de «bilden ausnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel




eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen




Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Ausnahme der « Informationsknotenpunkte des Bezirks (IKB), die überlokal müssen koordinieren können », sind die Basisdatenbanken « lokale Datenbanken, die den Mitgliedern der Polizeidienste zugänglich sind, die die Grundlage der Daten und Informationen bilden » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 7).

Met uitzondering van de « Arrondissementele informatiekruispunten (AIK's) die supralokaal moeten kunnen coördineren », zijn de basisgegevensbanken « lokale gegevensbanken die toegankelijk zijn voor de leden van de politiediensten die aan de basis liggen van de gegevens en de informatie » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 7).


Zu wirtschaftlichen oder touristischen Zwecken dürfen die Gebäude, Anlagen oder Gruppen von Gebäuden und Anlagen, die eine funktionelle Einheit bilden, Gegenstand von Umbau- oder Vergrößerungsarbeiten sein, für welche eine Abweichung von der Zweckbestimmung eines angrenzenden Gebiets erforderlich ist, mit Ausnahme der Naturgebiete, der Parkgebiete und der Umkreise mit bemerkenswertem Ausblick.

Wegens economische of toeristische noden kunnen de bouwwerken, de installaties of de gebouwen die een functionele eenheid vormen, onderworpen worden aan verbouwings- of vergrotingswerken die een afwijking inhouden van de bestemming van een aangrenzend gebied, met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht.


Art. 2 - Gemäß Artikel 48, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden bilden die Angaben (mit Ausnahme der Energieeffizienzklasse), die unter Berücksichtigung der Form und der Veröffentlichungsart der Werbeträger in den Anzeigen anzuführen sind, die Anlage des vorliegenden Erlasses.

Art. 2. Overeenkomstig artikel 48, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen, staan de gegevens ander dan de energieklasse die in de openbaarmakingen vermeld moeten worden, met inachtneming van de vorm waarin en de wijze waarop de openbaarmaking verspreid wordt, vermeld in bijlage bij dit besluit.


Neben dem Vermerk der ' vorteilhafteren Altersgrenzen ', zu denen die genannten Kategorien eine Ausnahme bilden, wird der Begriff der ' Laufbahnbedingung ' hinzugefügt.

Naast de vermelding van de ' preferentiële leeftijdsgrenzen ', waarop voormelde categorieën een uitzondering uitmaken, wordt de vermelding van de ' loopbaanvoorwaarden ' toegevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Ausnahme bilden nur Zypern und Kroatien, die 2014 mit einem Negativwachstum rechnen. Bis 2015 dürften dann wieder alle Volkswirtschaften der EU Wachstum verzeichnen.

Aangenomen wordt dat dit jaar alleen Cyprus en Kroatië met een krimpende economie zullen worden geconfronteerd en dat in 2015 alle EU-economieën weer met groei zullen aanknopen;


3. unmittelbare Diskriminierung: eine unmittelbare Unterscheidung, einzige Ausnahme dazu bilden die in Titel 2 Kapitel 2 angeführten Fälle, die diese Unterscheidung durch ein rechtmässiges Ziel sachlich rechtfertigen, wenn die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind;

3° directe discriminatie : een direct onderscheid, met als enige uitzondering de gevallen vermeld in titel 2, hoofdstuk 2, waarin dat onderscheid objectief door een legitiem doel wordt gerechtvaardigd, indien de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn;


Art. 3 - § 1 - Mit Ausnahme der in § 2 angeführten positiven Unterscheidungsmerkmale bilden die Artikel 4 bis 28 des vorliegenden Erlasses die Mindestkriterien (Lastenheft mit Mindestanforderungen), die im Rahmen eines Lastenheftes umgesetzt werden und somit die Grundlage für die Differenzierung der Produktion bilden.

Art. 3. § 1. Behalve de positieve differentiëringsaspecten bedoeld in § 2, vormen de artikelen 4 tot en met 28 van dit besluit de minimumcriteria (minimaal productdossier) die, uitgevoerd in een productdossier, dit dossier het kenmerk van differentiatie verlenen.


die Summe von den Elementen, die im Sinne der Steuererklärung das global steuerpflichtiges und das getrennt steuerpflichtiges Einkommen bilden, (mit Ausnahme der Nachzahlungen und Schadenersätze und Einkünfte infolge eines Vertragsbruchs) und anderen Vergütungen (mit Ausnahme der nicht steuerpflichtigen Vergütungen jeglicher Art).

de som van de elementen die, in de zin van de fiscale aangifte, de globaal en afzonderlijk belastbare inkomens (met uitzondering van de achterstallige bedragen en de vergoedingen en inkomens voortvloeiend uit een contractbreuk) en andere vergoedingen (met uitzondering van enigerlei niet-belastbare vergoedingen) vormen.


So wurden am 1. Januar 1995 die Einfuhrzölle und mengenmäßigen Beschränkungen der EU auf Einfuhren gewerblicher Waren aufgehoben; eine Ausnahme bilden wenige verbleibende Erzeugnisse, bei denen einige bereits weitgehend verringerte Beschränkungen in einem, zwei oder drei Jahren alle zusammen verschwinden werden.

Zo zijn met ingang van 1 januari 1995 de invoerrechten en kwantitatieve beperkingen van de EU op industrieprodukten afgeschaft, met uitzondering van een aantal resterende produkten, waarvoor de beperkingen reeds sterk zijn verminderd, maar pas over een, twee of drie jaar volledig zullen worden opgeheven.


Mit der Genehmigung dieser Programmplanungsdokumente sind jetzt sämtliche Aktionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftlicher Erzeugnisse in sämtlichen Mitgliedstaaten genehmigt. Eine Ausnahme bilden lediglich die folgenden deutschen Länder: - Bayern - Bremen - Hamburg - Hessen - Saar - Schleswig-Holstein.

Nu deze programmeringsdocumenten zijn goedgekeurd, zijn de procedures voor de principiële goedkeuring van de maatregelen ter verbetering van de verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten voltooid voor alle Lid- Staten met uitzondering van de volgende Duitse deelstaten : - Beieren, - Bremen, - Hamburg, - Hessen, - Saarland, - Sleeswijk-Holstein.


w