Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bild darüber haben » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte davon ausgegangen werden, dass die FLB bis Ende 2012 eingerichtet und in Betrieb sein werden und auch die Vorbereitungen für ihren Zusammenschluss begonnen haben werden, so dass die Kommission ebenso wie die Mitgliedstaaten ein genaues Bild darüber haben wird, welche Staaten alle beteiligt sind.

Verondersteld mag worden dat aan het eind van 2012 FABs worden ingesteld en functioneel zijn en de fusies tussen de FABs op stapel zijn gezet; dan hebben de Commissie en de lidstaten een indruk van het aantal lidstaten dat daarbij betrokken is.


Wir haben daher ein recht genaues Bild darüber, wie sich die Situation in Europa entwickelt. Das bildet die Grundlage für das angemessene Fällen geeigneter, wirksamer Entscheidungen, wie unsere begrenzten Ressourcen am besten einzusetzen sind.

Daarom hebben wij een redelijk nauwkeurig beeld van hoe de situatie zich in Europa ontwikkelt. Op basis hiervan kunnen wij op verantwoorde wijze passende en doelmatige besluiten nemen ten aanzien van hoe wij onze beperkte middelen het best kunnen gebruiken.


1. verurteilt scharf die Ermordung von Rafig Tagi und äußert seine Sorge über die Sicherheit von Samir Sadagatoglu; ist enttäuscht darüber, dass die Staatsorgane Aserbaidschans den Mord an Rafig Tagi nicht eindeutig verurteilt haben und nicht dafür gesorgt haben, dass die Öffentlichkeit über die Untersuchungen der Umstände, unter denen er zu Tode kam, im Bilde ist;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over moord op Rafik Tagi en betoont zich bezorgd over de veiligheid van Samir Sadagatoglu; is teleurgesteld dat de Azerbeidzjaanse autoriteiten hebben nagelaten de moord op Rafik Tagi duidelijk te veroordelen en te zorgen dat het publiek weet heeft van onderzoek dat naar de omstandigheden rond zijn dood wordt verricht;


1. verurteilt scharf die Ermordung von Rafig Tagi und äußert seine Sorge über die Sicherheit von Samir Sadagatoglu; ist enttäuscht darüber, dass die Staatsorgane Aserbaidschans den Mord an Rafig Tagi nicht eindeutig verurteilt haben und nicht dafür gesorgt haben, dass die Öffentlichkeit über die Untersuchungen der Umstände, unter denen er zu Tode kam, im Bilde ist;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over moord op Rafik Tagi en betoont zich bezorgd over de veiligheid van Samir Sadagatoglu; is teleurgesteld dat de Azerbeidzjaanse autoriteiten hebben nagelaten de moord op Rafik Tagi duidelijk te veroordelen en te zorgen dat het publiek weet heeft van onderzoek dat naar de omstandigheden rond zijn dood wordt verricht;


13. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Finanzbogen vorzulegen, der auf realistischen Mittelansätzen beruht; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde ein klares Bild darüber haben sollte, wie das Projekt finanziert werden soll, bevor sie eine Entscheidung über die Ausgaben treffen kann, die aus dem Gesamthaushalt zu decken sind;

13. dringt er bij de Commissie op aan een financieel memorandum in te dienen dat gebaseerd is op realistische schatting van de financieringmogelijkheden; herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit een duidelijk beeld moet hebben van de financiering van het project voor zij een besluit kan nemen over de uitgaven die gedekt worden door de algemene begroting;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bild darüber haben' ->

Date index: 2021-01-15
w