Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale Abkommen I
Bilaterale Abkommen II
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterales Abkommen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de «bilaterale abkommen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


bilaterale Abkommen II | Bilaterale II

Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II


bilaterale Abkommen I | Bilaterale I

Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat Marktzugangsteams für wichtige Ausfuhrmärkte eingerichtet, in denen Beauftragte der Mitgliedstaaten für Handelsfragen und Wirtschaftsverbände aus der EU vertreten sind und die die KMU über Handelshemmnisse auf Drittlandsmärkten informieren sollen; wirkt in WTO-Verhandlungen und durch bilaterale Abkommen darauf hin, dass Drittländer, insbesondere entwickelte Länder und Schwellenländer, ihre Märkte öffnen; wirkt durch bilaterale und multilaterale Verhandlungen (WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen) vor allem mit Ländern mit rasch wachsenden Volkswirtschaften besonders darauf hin ...[+++]

De Commissie: heeft voor de belangrijkste exportmarkten markttoegangsteams gevormd, met deelname van handelsraden van de lidstaten en organisaties van het Europese bedrijfsleven, om het mkb beter te informeren over de handelsbarrières op markten buiten de EU; zal trachten de markten van derde landen te openen, met name in ontwikkelde landen en meer gevorderde ontwikkelingslanden, door middel van onderhandelingen in de WTO en bilaterale overeenkomsten; zal in het bijzonder trachten door bilaterale en multilaterale onderhandelingen (de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten) de markten voor overheidsopdrachten in derde landen, met n ...[+++]


In der Zwischenzeit würde das in Verhandlung befindliche bilaterale Abkommen zwischen der EU und Russland, welches das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ablösen soll, dazu beitragen, ein effektiveres, stabileres und berechenbareres Handelsumfeld zu schaffen; außerdem dürfte damit ein besseres Gleichgewicht der gegenseitigen Rechte und Pflichten erreicht werden.

Ondertussen zou de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld en die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen, een doeltreffender, stabieler en voorspelbaarder handelsklimaat bevorderen en tot een beter evenwicht in onze respectieve rechten en plichten leiden.


Die Veröffentlichung des Gesamtansatzes für Migration und Mobilität (GAMM) im Jahr 2011 führte dazu, dass 2012 der Dialog auf internationaler Ebene intensiviert wurde und bilaterale Abkommen ausgehandelt wurden (mit Marokko wurde ein Abkommen über eine Mobilitätspartnerschaft unterzeichnet IP/13/513).

Na de publicatie van de mededeling over de totaalaanpak van migratie en mobiliteit (2011) is migratie internationaal een nog belangrijker agendapunt geworden en zijn bilaterale overeenkomsten ontwikkeld (onlangs is een mobiliteitspartnerschap met Marokko ondertekend - IP/13/513).


Die Kommission hat den Mitgliedstaaten nahe gelegt, in künftige bilaterale Abkommen mit Drittstaaten eine Zustimmungsklausel aufzunehmen, d. h. eine Klausel, nach der ein Drittstaat seine Zustimmung dazu gibt, dass die konsularischen und diplomatischen Behörden eines vertretenen Mitgliedstaats Staatsangehörigen nicht vertretener Mitgliedstaaten unter denselben Bedingungen Schutz gewähren können wie Staatsangehörigen dieses Staates.

De Commissie heeft de lidstaten dan ook aangemoedigd om in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen een toestemmingsclausule op te nemen, dat wil zeggen een clausule waarin het derde land ermee instemt dat de consulaire en diplomatieke instanties van een vertegenwoordigde lidstaat bescherming verlenen aan de onderdanen van niet-vertegenwoordigde lidstaten onder dezelfde voorwaarden als aan hun eigen onderdanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich können bilaterale Abkommen auch dazu beitragen, dass durch zirkuläre Migrationsprogramme den Sektoren, die für die Herkunftsländer am wichtigsten ist, Priorität eingeräumt und einem möglichen Braindrain entgegengewirkt wird.

Ten slotte kunnen bilaterale overeenkomsten ertoe bijdragen dat bij regelingen voor circulaire migratie voorrang wordt gegeven aan de sectoren die voor de landen van herkomst het belangrijkst zijn en dat mogelijke braindrain wordt tegengegaan.


Dazu sollte in alle neuen bilateralen Abkommen mit den Ländern der Region eine Klausel aufgenommen werden, die die Achtung der Menschenrechte als “wesentliches Element” der Beziehungen festschreibt. Darüber hinaus kann zwischen der EU und einzelnen Ländern der Region ein besonderer bilateraler Dialog zum Thema Menschenrechte eingeleitet werden.

Alle nieuwe bilaterale overeenkomsten met landen van de regio moeten de clausule bevatten dat de mensenrechten een essentieel element vormen van de overeenkomsten; ook kunnen de EU en bepaalde landen in de regio besluiten een specifieke bilaterale dialoog over mensenrechten aan te gaan.


Die Kommission ermuntert die Behörden der Mitgliedstaaten dazu, bilaterale oder multilaterale Abkommen über eine gegenseitige Unterstützung und gemeinsame Nutzung der Infrastruktur (darunter auch des technischen Wissens, der Prüfanlagen und der Fortbildungsmöglichkeiten für das Personal) für Marktaufsichtstätigkeiten abzuschließen.

De Commissie moedigt de autoriteiten van de lidstaten aan in het kader van het markttoezicht bi- of multilaterale overeenkomsten te sluiten inzake wederzijdse hulp en het delen van infrastructuur (technische kennis, keuringsfaciliteiten, opleidingsmogelijkheden voor personeel enz.).


Sie forderten dazu auf, daß Initiativen ergriffen werden, die einem Wachstum des Investitionsflusses zwischen den Parteien zuträglich sind, insbesondere durch Gründung gemeinsamer Unternehmen sowie durch den Abschluß bilateraler Abkommen zur Förderung und zum gegenseitigen Schutz von Investitionen.

Zij moedigden de ontwikkeling van initiatieven aan die de groei van de investeringsstromen tussen de partners bevorderen, met name door het oprichten van joint ventures en het sluiten van bilaterale overeenkomsten voor de bevordering en wederzijdse bescherming van investeringen.


Das in Marrakesch unterzeichnete neue bilaterale Abkommen zwischen EU und USA über das öffentliche Beschaffungswesen trägt jedoch dazu bei, wesentliche Teile des amerikanischen Beschaffungsmarkts zu öffnen.

De recentelijk tussen de EU en de VS gesloten bilaterale overeenkomst in verband met overheidsopdrachten die in Marrakech werd ondertekend heeft er evenwel toe bijgedragen dat grote delen van de markt voor aanbestedingen van de VS werden opengesteld.


Daher soll die Wettbewerbspolitik vor allem durch bilaterale Abkommen oder im Rahmen multilateraler Verhandlungen dazu beitragen, daß sich die wichtigsten Handelspartner der Gemeinschaft auf ähnliche Politiken verständigen.

Om deze situatie te verhelpen wordt met het mededingingsbeleid in eerste instantie getracht om, door middel van bilaterale overeenkomsten of in het kader van multilaterale onderhandelingen, de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van gelijksoortige beleidsmaatregelen door de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap te bevorderen.




D'autres ont cherché : bilaterale     bilaterale ii     bilaterale abkommen     bilaterale abkommen ii     bilaterales abkommen     zweiseitiges abkommen     bilaterale abkommen dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale abkommen dazu' ->

Date index: 2023-05-22
w