Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieten keinen ausreichenden » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund eines Marktversagens auf dem Strommarkt bieten die Preise keinen ausreichenden Anreiz, in neue Kapazitäten zu investieren oder bestehende Kapazitäten am Markt zu halten.

Die worden veroorzaakt door marktfalen op de elektriciteitsmarkt waardoor de prijzen niet voldoende stimulansen kunnen creëren om in nieuwe capaciteit te investeren of om bestaande capaciteit op de markt te houden.


Die geltenden Bestimmungen für auflösbare, gefährliche Chemikalien enthaltende Verpackungen für den einmaligen Gebrauch bieten keinen ausreichenden Schutz.

De bestaande bepalingen inzake oplosbare verpakkingen voor eenmalig gebruik die gevaarlijke chemische stoffen bevatten, bieden geen afdoende bescherming.


Die geltenden Bestimmungen für auflösbare, gefährliche Chemikalien enthaltende Verpackungen für den einmaligen Gebrauch bieten keinen ausreichenden Schutz.

De bestaande bepalingen inzake oplosbare verpakkingen voor eenmalig gebruik die gevaarlijke chemische stoffen bevatten, bieden geen afdoende bescherming.


– Schutz von GVO-freien Gebieten, sofern die geltenden Koexistenz-Maßnahmen keinen ausreichenden Schutz bieten,

- de bescherming van ggo-vrije gebieden, mits de genomen co-existentiemaatregelen niet voldoende bescherming bieden,


Die Berichte Savary und Sterckx bieten keinen ausreichenden Ausgleich zu den Liberalisierungsplänen von Herrn Jarzembowski.

De liberaliseringsplannen van de heer Jarzembowski worden onvoldoende gecompenseerd door de verslagen-Savary en -Sterckx.


7. stellt fest, dass die knappen Margen unter den Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau für 2007 bis 2013 keinen ausreichenden Spielraum für die Bereitstellung maßgeblicher neuer gemeinsamer Hilfsmittel aus dem EU-Haushalt abgesehen von den unter dem Zivilschutzinstrument vorgesehenen Maßnahmen bieten;

7. constateert dat de beperkte marges binnen de plafonds van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 onvoldoende ruimte laten voor een belangrijke nieuwe gezamenlijke reactie vanuit de EU-begroting, behalve dan die welke wordt genoemd onder het burgerbeschermingsinstrument;


« § 5 - Ein Schulträger kann einen Antrag zur Abweichung von den in § 4 angeführten Entwicklungszielen oder Schlüsselkompetenzen einreichen, falls er der Meinung ist, dass die Entwicklungsziele oder Schlüsselkompetenzen keinen ausreichenden Raum bieten, um seine pädagogischen Auffassungen umzusetzen.

« § 5 - Een inrichtende macht mag om een afwijking verzoeken wat de in § 4 bedoelde ontwikkelingsdoelen en sleutelbevoegdheden betreft, indien zij van mening is dat ze niet genoeg handelingsvrijheid bieden voor de invoering van haar pedagogische opvattingen.


(39) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten das gemeinschaftliche Referenzlabor in Impfstoff- und Antigenfragen konsultieren, vor allem wenn Virusstämme festgestellt werden, gegen die Impfstoffe, die mit den in der gemeinschaftlichen Antigen- und Impfstoffbank gelagerten Antigenen hergestellt werden, keinen ausreichenden Schutz bieten.

(39) Verder zou het communautair referentielaboratorium de Commissie en de lidstaten moeten adviseren over de behoefte aan vaccins en antigeen, met name als er virusstammen zijn gevonden waartegen de vaccins die op basis van het in de antigeen- en vaccinbanken van de Gemeenschap opgeslagen antigeen zijn aangemaakt, onvoldoende bescherming bieden.


Der Zugang zu Dächern aus Werkstoffen, die keinen ausreichenden Belastungswiderstand bieten, ist nur zulässig, wenn Ausrüstungen zur Verfügung gestellt werden, die eine sichere Ausführung der Arbeit ermöglichen .

Toegang tot daken van materialen die niet voldoende weerstand bieden, is slechts toegestaan indien uitrusting wordt verstrekt waardoor het werk veilig kan worden uitgevoerd .


Der im Falle der Sofortimpfung verwendete Impfstoff muß auf seine Wirksamkeit und Unschädlichkeit untersucht werden; die Koordinierung obliegt einem von der Gemeinschaft bestimmten Spezialinstitut. Gegen das Auftreten von Typen oder Varianten des Krankheitsvirus, gegen die die in der Gemeinschaft üblichen Impfstoffe keinen ausreichenden Schutz bieten, sind besondere koordinierte Maßnahmen zu treffen. Zu diesem Zweck erscheint die Erstellung mehrjähriger Impfpläne durch die Staaten, die die Impfung durchführen, erforderlich; diese Impfpläne werden auf Ge ...[+++]

Overwegende dat het in dringende gevallen gebruikte vaccin zowel op zijn doeltreffendheid als op zijn onschadelijkheid moet worden gecontroleerd, waarbij voor cooerdinatie wordt zorg gedragen door een door de Gemeenschap aangewezen gespecialiseerd instituut; dat voorts, ingeval een virustype of een variant daarvan wordt gevonden waartegen de gewoonlijk in de Gemeenschap gebruikte vaccins geen afdoende bescherming bieden, bijzondere gecooerdineerde maatregelen moeten worden genomen; dat het te dien einde noodzakelijk is dat de Lid-St ...[+++]


w