Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothek
Bücherei
Cyber-Bibliothek
DNA-Bibliothek
Datenbank mit genetischen Informationen
Dienststelle Bibliothek
Digitale Bibliothek
Genbank
Genbibliothek
Gendatenbank
Genkatalog
Genomische Bibliothek
Königliche Bibliothek Albert I.
Königliche Bibliothek von Belgien
Tagesgeschäft in der Bibliothek überwachen
Tagesgeschäft in der Bücherei überwachen
Virtuelle Bibliothek
öffentliche Bibliothek

Traduction de «bibliothek » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




virtuelle Bibliothek [ Cyber-Bibliothek | digitale Bibliothek ]

virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]


Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]

genetische database [ DNA-bibliotheek | genbank | genbibliotheek | genetische catalogus | genetische databank | genetische informatiedatabase | genomische bibliotheek ]




Königliche Bibliothek Albert I.

Koninklijke Bibliotheek Albert I


Königliche Bibliothek von Belgien

Koninklijke Bibliotheek van België


virtuelle Bibliothek

virtuele bibliotheek | virtuele library


Dienststelle Bibliothek (Katalog) - Brüssel

Dienst bibliotheek (catalogisering) - Brussel


Tagesgeschäft in der Bibliothek überwachen | Tagesgeschäft in der Bücherei überwachen

dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden | toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Direktion Anwendungen für das Kulturerbe hat mit der Abteilung Elektronische Bibliothek der National Science Foundation (USA) eine Kooperationsvereinbarung unterzeichnet, die gemeinsame Aktivitäten im Bereich elektronische Bibliothek erleichtern soll. Im Jahr 1999 war eine ähnliche Vereinbarung zwischen der Abteilung Intelligent Systems der Stiftung und dem Referat Sprachtechnologien geschlossen worden.

De Eenheid "Toepassingen voor het culturele erfgoed" heeft een samenwerkingsovereenkomst gesloten met de Digital Libraries Division van de National Science Foundation (VS), die betrekking heeft op gezamenlijke activiteiten op het terrein van digitale bibliotheken; in 1999 waren de werkzaamheden van de Intelligent Systems Division van genoemde Foundation en de Eenheid "Human Language Technologies" al op elkaar afgestemd.


- Gewährleistung, dass die Führungsposition Europas bei den IKT allen Bürgern zugute kommt , insbesondere durch erstklassige, allen zugängliche öffentliche Dienste, einen intelligenten, sauberen und energieeffizienten Verkehr und die Bereitstellung des EU-Kulturerbes auf Mausklick durch den Aufbau der Europäischen Digitalen Bibliothek.

- garanderen dat alle burgers profiteren van de leidende positie van Europa op ICT-gebied, met name via hoogstaande online openbare dienstverlening die voor iedereen toegankelijk is, via veiliger, slimmer, schoner en energie-efficiënter vervoer en door het culturele erfgoed van Europa voor iedereen digitaal bereikbaar te maken door oprichting van een Europese digitale bibliotheek.


Im Jahr 2008 wurde auch Europeana ins Leben gerufen, Europas multimediale Online-Bibliothek mit Museum und Archiv, zu deren Medienbestand europäische Kultureinrichtungen mehr als drei Millionen Bücher, Karten, Tonaufnahmen, Fotos, Archivdokumente, Gemälde und Filme beisteuern, die nun über ein Webportal in allen Amtssprachen der EU zugänglich sind[11].

Europeana, de online multimedia-bibliotheek van Europa, alsmede museum en archief met meer dan drie miljoen boeken, kaarten, geluidsopnamen, foto’s, archiefdocumenten, schilderijen en films van culturele instituten, is in 2008 opgericht en is toegankelijk via een portaalsite in alle EU-talen[11].


Aufgrund der Artikel 6 bis 9 desselben Dekrets werden die Zuschüsse gemäß den durch die Flämische Regierung festgelegten Bedingungen und Modalitäten für die Verteilung gewährt zur Unterstützung der lokalen Kulturpolitik entsprechend den flämischen politischen Prioritäten in Verbindung mit der qualitativen und nachhaltigen lokalen Kulturpolitik oder einer allgemein zugänglichen öffentlichen Bibliothek, die den heutigen Bedürfnissen angepasst ist und die mindestens 75 Prozent ihres Etats für niederländischsprachige Publikationen verwenden muss.

Krachtens de artikelen 6 tot 9 van hetzelfde decreet worden, volgens de door de Vlaamse Regering vastgelegde voorwaarden en modaliteiten voor de verdeling, subsidies toegekend voor de ondersteuning van het lokale cultuurbeleid, op basis van de Vlaamse beleidsprioriteiten inzake een kwalitatief en duurzaam lokaal cultuurbeleid of inzake een laagdrempelige openbare bibliotheek, aangepast aan de hedendaagse behoeften, die, met name, minstens 75 pct. van haar budget aan Nederlandstalige publicaties moet besteden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan ist der Auffassung, dass die in Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 vorgesehene Befreiung nur für die Gebäude gelte, in denen regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten würden, und nicht für Gebäude der Abgeordnetenkammer, die mit Tätigkeiten der Kammer verbunden seien, nämlich Gebäude, in denen die Bibliothek, die Einbürgerungskommission und die Quästur untergebracht seien.

Het verwijzende rechtscollege is van oordeel dat de vrijstelling waarin artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992 voorziet, enkel geldt voor de gebouwen waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden en niet voor gebouwen van de Kamer van volksvertegenwoordigers die verbonden zijn met de werkzaamheden van de Kamer, te dezen met name de gebouwen waar de bibliotheek, de Commissie voor de Naturalisaties en de Quaestuur gevestigd zijn.


Zusätzlich werden in zwei weiteren Fachbereichen, die in Absatz 3 aufgelistet sind, Preise ausgelobt. Die Auslobung der Preise in den weiteren Fachbereichen erfolgt ab dem Jahr 2016 in nachstehender Reihenfolge: - 1. Jahr: Heimatgeschichte sowie Bibliotheks- und Archivwesen; - 2. Jahr: Geschichte sowie Architektur, Raum- und Landschaftsplanung; - 3. Jahr: Sprachwissenschaften sowie Humanwissenschaften; - 4. Jahr: Literatur sowie Wirtschaft; - 5.

Daarnaast worden prijzen uitgereikt voor twee andere bereiken die in het derde lid worden opgesomd. De prijzen in de andere bereiken worden vanaf 2016 uitgereikt in de volgende volgorde : - 1e jaar : heemkunde, alsook bibliotheek- en archiefwezen; - 2e jaar : geschiedenis, alsook architectuur, ruimtelijke en landschappelijke ordening; - 3e jaar : taalwetenschappen en menswetenschappen; - 4e jaar : literatuur en economie; - 5e jaar : kunst en cultuur, alsook biografieën».


- das Gesetz vom 25. April 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 zur Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien.

- de wet van 25 april 2014 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 tot instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België.


Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Gesetzes vom 8. April 1965 zur Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien, so wie es nacheinander abgeändert worden ist durch:

De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 8 april 1965 tot instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke bibliotheek van België, zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij :


- das Gesetz vom 19. Dezember 2006 zur Abänderung der Artikel 1 und 2 des Gesetzes vom 8. April 1965 zur Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien im Hinblick auf die Ausdehnung des Anwendungsbereichs auf Mikrofilme und digitale Datenträger,

- de wet van 19 december 2006 tot wijziging van de artikelen 1 en 2 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België, teneinde de toepassingssfeer uit te breiden tot microfilms en numerieke dragers;


Beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg wird in Kürze die Stelle des Generaldirektors Bibliothek, Wissenschaftlicher Dienst und Dokumentation (Besoldungsgruppen AD15-AD16) frei.

Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te Luxemburg ontstaat binnenkort een vacature voor het ambt van directeur-generaal Bibliotheek, onderzoek en documentatie (rangen AD15-AD16).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliothek' ->

Date index: 2023-01-23
w